Pinchus
Medlem:
28.01.2019
Roll:
Supermedlem
Poäng:
5923
Emblem:


Bidrag:
550 översättningar, tackad 3953 gånger, infriat 11 önskningar hjälpt 10 medlemmar, har transkriberat 1 sång, added 6 idioms, explained 7 idioms, left 9777 comments
Intressen
Чернильный боров
Я черносвин, но я не чернослив.
Я черноборов, но не чернобурка.
Я чернобров, но я не черномор.
И если в туалете сломан слив,
И если по тебе уж плачет дурка,
И если даже на земле начнется мор,
Явись же мигом, верная каурка!
Черноречив я, но не черносотен.
Черным-черно легло нас в перегной.
И если ты, мой друг, на что-то годен,
То защити себя чернильной пеленой.
Om mig
Поскольку Пинхус свинтус,
ему почешешь спинку,
поставишь пива пинту,
подаришь сочный фикус,
он, как Жоао Пинту,
доверившись инстинкту,
залезет хоть под плинтус.
Språk
Modersmål
ryska
Läst
engelska
Kontakta mig
550 översättningar publicerade av PinchusDetaljerSamtliga översättningar
Artist | Översättning | Språk | Kommentarer | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Thomas Hardy | The voice | engelska → ryska | 7 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Thomas Hardy | The Ruined Maid | engelska → ryska | 15 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Elizabeth Bishop | I Am in Need of Music | engelska → ryska | 6 | 1 röst, tackad 10 gånger | engelska → ryska 1 röst, tackad 10 gånger | |
Kimberley Michelle Barr | Blisters on my feet (hook) | engelska → ryska | 2 | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | |
Erika Lundmoen | Милая (Milaya) | ryska → engelska | 9 | tackad 4 gånger | ryska → engelska tackad 4 gånger | |
Percy Bysshe Shelley | Lines to an Indian Air | engelska → ryska | 3 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Percy Bysshe Shelley | Summer and Winter | engelska → ryska | 4 | 1 röst, tackad 3 gånger | engelska → ryska 1 röst, tackad 3 gånger | |
Percy Bysshe Shelley | Love's Philosophy | engelska → ryska | 15 | tackad 8 gånger | engelska → ryska tackad 8 gånger | |
Percy Bysshe Shelley | A Lament | engelska → ryska | 6 | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | |
Percy Bysshe Shelley | I Would Not Be A King | engelska → ryska | 6 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
Percy Bysshe Shelley | A Dirge | engelska → ryska | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | ||
Percy Bysshe Shelley | An Exhortation | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Robert Frost | Mowing | engelska → ryska | 1 | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | |
Robert Frost | A Line-Storm Song | engelska → ryska | 80 | tackad 10 gånger | engelska → ryska tackad 10 gånger | |
Robert Frost | The Demiurge’s Laugh | engelska → ryska | 44 | tackad 9 gånger | engelska → ryska tackad 9 gånger | |
Edna St. Vincent Millay | Euclid alone has looked on Beauty bare | engelska → ryska | 1 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
A. E. Housman | Loveliest of Trees, the Cherry Now | engelska → ryska | 2 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
Emily Dickinson | If she had been the mistletoe | engelska → ryska | 1 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
Emily Dickinson | New feet within my garden go | engelska → ryska | 1 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
William Shakespeare | Sonnet 111 | engelska → ryska | 17 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
William Wordsworth | A slumber did my spirit seal | engelska → ryska | 7 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Robert Frost | Pan with Us | engelska → ryska | 11 | tackad 12 gånger | engelska → ryska tackad 12 gånger | |
Emily Dickinson | A great Hope fell | engelska → ryska | 2 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
Louis Armstrong | Kiss of Fire | engelska → ryska | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | ||
Robert Louis Stevenson | Requiem | engelska → ryska | 4 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
Emily Dickinson | 960 As plan for Noon and plan for Night | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Emily Dickinson | 952 A Man may make a Remark | engelska → ryska | 7 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
William Shakespeare | Macbeth Soliloquy | engelska → ryska | 2 | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | |
Robert Frost | Revelation | engelska → ryska | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | ||
Emily Dickinson | You cannot put a Fire out | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Emily Dickinson | ’T is an honorable thought | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Sara Teasdale | February twilight | engelska → ryska | 8 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
Emily Dickinson | 1747 | engelska → ryska | 5 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
Líadan (United States) | A Love Destined to Die | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
Sara Teasdale | September midnight | engelska → ryska | 5 | tackad 11 gånger | engelska → ryska tackad 11 gånger | |
Emily Dickinson | Have you got a brook in your little heart | engelska → ryska | 5 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
Emily Dickinson | If all the griefs I am to have | engelska → ryska | 1 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
A. E. Housman | Easter Hymn | engelska → ryska | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | ||
William Shakespeare | Sonnet 101 | engelska → ryska | 11 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
Barbra Streisand | A Taste of Honey | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
Sara Teasdale | Joy | engelska → ryska | 6 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Emily Dickinson | I reckon - when I count at all - | engelska → ryska | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | ||
Robert Frost | The Oft-Repeated Dream | engelska → ryska | 22 | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | |
William Blake | Song | engelska → ryska | 111 | tackad 17 gånger | engelska → ryska tackad 17 gånger | |
Sara Teasdale | Wild Asters | engelska → ryska | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | ||
Sara Teasdale | The Rose and the Bee | engelska → ryska | 6 | tackad 9 gånger | engelska → ryska tackad 9 gånger | |
A. A. Milne | Cradle Song | engelska → ryska | 3 | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | |
Sara Teasdale | Primavera Mia | engelska → ryska | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | ||
Robert Frost | Fireflies in the Garden | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
Robert Frost | Bereft | engelska → ryska | 6 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Lewis Carroll | You Are Old, Father William | engelska → ryska | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | ||
Lewis Carroll | You Are Old, Father William | engelska → ryska | 1 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
Robert Frost | Dust of Snow | engelska → ryska | 12 | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | |
Robert Frost | Stars | engelska → ryska | 8 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
Robert Frost | The Vantage Point | engelska → ryska | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | ||
Sara Teasdale | Houses Of Dreams | engelska → ryska | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | ||
Sara Teasdale | After Love | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
Robert Frost | My November Guest | engelska → ryska | 3 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
Karliene | Walking in the air | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
Robert Frost | Into My Own | engelska → ryska | 7 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
Dandelion | Почти экспромт | ryska → engelska | 3 | tackad 2 gånger | ryska → engelska tackad 2 gånger | |
Robert Louis Stevenson | The Moon | engelska → ryska | 13 | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | |
William Shakespeare | Sonnet 35 | engelska → ryska | 39 | tackad 8 gånger | engelska → ryska tackad 8 gånger | |
Emily Dickinson | Distance -- is not the Realm of Fox | engelska → ryska | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | ||
Emily Dickinson | A spider sewed at night | engelska → ryska | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | ||
Emily Dickinson | 1275 The Spider as an Artist | engelska → ryska | 56 | tackad 10 gånger | engelska → ryska tackad 10 gånger | |
Robert Louis Stevenson | An End of Travel | engelska → ryska | 16 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
Robert Louis Stevenson | My bed is a boat | engelska → ryska | 15 | tackad 9 gånger | engelska → ryska tackad 9 gånger | |
John Keats | Why Did I Laugh Tonight? | engelska → ryska | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | ||
Emily Dickinson | A shady friend for torrid days | engelska → ryska | 27 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Emily Dickinson | Angels, in the early morning | engelska → ryska | 34 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Robert Browning | How They Brought The Good News From Ghent To Aix | engelska → ryska | 8 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Emily Dickinson | Forbidden fruit a flavor has | engelska → ryska | 1 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Oscar Wilde | Chanson | engelska → ryska | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | ||
Sara Teasdale | White Fog | engelska → ryska | 9 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
Henry Wadsworth Longfellow | A Psalm of Life | engelska → ryska | 11 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Robert Burns | My Heart's In The Highlands | engelska → ryska | 29 | tackad 11 gånger | engelska → ryska tackad 11 gånger | |
J. R. R. Tolkien | Where the forest-stream went through the wood | engelska → ryska | 14 | 5 röster, tackad 14 gånger | engelska → ryska 5 röster, tackad 14 gånger | |
Emily Dickinson | To mend each tattered Faith | engelska → ryska | 17 | tackad 8 gånger | engelska → ryska tackad 8 gånger | |
Sara Teasdale | Wind Elegy (W.E.W.) | engelska → ryska | 3 | engelska → ryska | ||
William Butler Yeats | Death | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Sara Teasdale | The Broken Field | engelska → ryska | 18 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
Roald Dahl | The Pig | engelska → ryska | 2 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
Sara Teasdale | The Fountain (1926) | engelska → ryska | 8 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Sara Teasdale | A Cry | engelska → ryska | 26 | tackad 15 gånger | engelska → ryska tackad 15 gånger | |
Robert Burns | Red, Red Rose | engelska (skotsk) → ryska | 3 | tackad 9 gånger | engelska (skotsk) → ryska tackad 9 gånger | |
Anubhav Narayan | Life is my Enemy | engelska → ryska | 13 | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | |
Zinaida Gippius | Закат (Zakat) | ryska → engelska | 15 | tackad 2 gånger | ryska → engelska tackad 2 gånger | |
Wallace Stevens | Thirteen Ways of Looking at a Blackbird | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Teen Suicide | Dead cat | engelska → ryska | 10 | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | |
Dylan Thomas | Do Not Go Gentle Into That Good Night | engelska → ryska | 8 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
J. R. R. Tolkien | Elves Lullaby | engelska → ryska | 3 | 2 röster, tackad 8 gånger | engelska → ryska 2 röster, tackad 8 gånger | |
J. R. R. Tolkien | Gollum's Song in the Dead Marshes | engelska → ryska | 2 | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | |
Tuna Czeniewska | Leave Sadness to the Night | engelska → ryska | 2 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
John Keats | Give me women, wine, and snuff | engelska → ryska | 55 | 1 röst, tackad 8 gånger | engelska → ryska 1 röst, tackad 8 gånger | |
Oscar Wilde | My Voice | engelska → ryska | 9 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Henry Wadsworth Longfellow | Night | engelska → ryska | 47 | 1 röst, tackad 8 gånger | engelska → ryska 1 röst, tackad 8 gånger | |
Emily Dickinson | 42. There is a word | engelska → ryska | 21 | tackad 8 gånger | engelska → ryska tackad 8 gånger | |
Sara Teasdale | Old Tunes | engelska → ryska | 8 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
BlackSea4ever | So cold, so sad, so beautiful | engelska → ryska | 2 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger |