Pinchus
Medlem:
28.01.2019
Roll:
Supermedlem
Poäng:
6217
Emblem:


Bidrag:
578 översättningar, tackad 4232 gånger, infriat 11 önskningar hjälpt 10 medlemmar, har transkriberat 1 sång, added 6 idioms, explained 7 idioms, left 10110 comments
Intressen
Чернильный боров
Я черносвин, но я не чернослив.
Я черноборов, но не чернобурка.
Я чернобров, но я не черномор.
И если в туалете сломан слив,
И если по тебе уж плачет дурка,
И если даже на земле начнется мор,
Явись же мигом, верная каурка!
Черноречив я, но не черносотен.
Черным-черно легло нас в перегной.
И если ты, мой друг, на что-то годен,
То защити себя чернильной пеленой.
Om mig
Поскольку Пинхус свинтус,
ему почешешь спинку,
поставишь пива пинту,
подаришь сочный фикус,
он, как Жоао Пинту,
доверившись инстинкту,
залезет хоть под плинтус.
Språk
Modersmål
ryska
Läst
engelska
Kontakta mig
578 översättningar publicerade av PinchusDetaljerSamtliga översättningar
Artist | Översättning | Språk | Kommentarer | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
W. H. Auden | Sonnets from China III | engelska → ryska | 14 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
Emily Dickinson | 1544 (2) Who has not found the Heaven — below — | engelska → ryska | 3 | tackad 8 gånger | engelska → ryska tackad 8 gånger | |
Emily Dickinson | 524 Departed to the judgment | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Sara Teasdale | But Not to Me | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
Emily Dickinson | I hide myself within my flower (1864) | engelska → ryska | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | ||
William Butler Yeats | The Living Beauty | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
William Butler Yeats | The Sorrow of Love | engelska → ryska | 11 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
William Butler Yeats | Down By The Salley Gardens | engelska → ryska | 6 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
Loreena McKennitt | Skellig | engelska → ryska | 12 | tackad 11 gånger | engelska → ryska tackad 11 gånger | |
Edgar Allan Poe | Eulalie | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
William Butler Yeats | Reconciliation | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
William Butler Yeats | 4. Aedh Tells Of The Rose In His Heart | engelska → ryska | 2 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
William Butler Yeats | 3. The Moods | engelska → ryska | 37 | 2 röster, tackad 11 gånger | engelska → ryska 2 röster, tackad 11 gånger | |
William Butler Yeats | 2. The Everlasting Voices | engelska → ryska | 9 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
William Butler Yeats | 16. Hanrahan reproves the Curlew | engelska → ryska | 27 | tackad 9 gånger | engelska → ryska tackad 9 gånger | |
Emily Dickinson | 5 I have a Bird in spring | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
Henry David Thoreau | Greece | engelska → ryska | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | ||
Emily Dickinson | 122 A something in a summer's Day | engelska → ryska | 14 | 1 röst, tackad 10 gånger | engelska → ryska 1 röst, tackad 10 gånger | |
Alexander Blok | Моя душа — страна волшебных дум… (Moya dusha — strana volshebnykh dum…) | ryska → engelska | 4 | tackad 9 gånger | ryska → engelska tackad 9 gånger | |
SilentRebel83 | Son of a Witch | engelska → ryska | 5 | tackad 8 gånger | engelska → ryska tackad 8 gånger | |
A. E. Housman | Last Poems XX | engelska → ryska | 5 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
Emily Dickinson | 601 A still — Volcano — Life | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
BlackSea4ever | Predictability | engelska → ryska | 5 | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | |
Henry Wadsworth Longfellow | Hymn To The Night | engelska → ryska | 2 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Henry Wadsworth Longfellow | Footsteps of Angels | engelska → ryska | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | ||
Percy Bysshe Shelley | Time | engelska → ryska | 4 | tackad 11 gånger | engelska → ryska tackad 11 gånger | |
A. E. Housman | Last Poems XIX | engelska → ryska | 1 | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | |
Sara Teasdale | Wisdom | engelska → ryska | 3 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
Thomas Hardy | The voice | engelska → ryska | 7 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Thomas Hardy | The Ruined Maid | engelska → ryska | 15 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Elizabeth Bishop | I Am in Need of Music | engelska → ryska | 6 | 1 röst, tackad 11 gånger | engelska → ryska 1 röst, tackad 11 gånger | |
Kimberley Michelle Barr | Blisters on My Feet (hook) | engelska → ryska | 2 | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | |
Erika Lundmoen | Милая (Milaya) | ryska → engelska | 9 | tackad 5 gånger | ryska → engelska tackad 5 gånger | |
Percy Bysshe Shelley | Lines to an Indian Air | engelska → ryska | 3 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Percy Bysshe Shelley | Summer and Winter | engelska → ryska | 4 | 1 röst, tackad 3 gånger | engelska → ryska 1 röst, tackad 3 gånger | |
Percy Bysshe Shelley | Love's Philosophy | engelska → ryska | 15 | tackad 8 gånger | engelska → ryska tackad 8 gånger | |
Percy Bysshe Shelley | A Lament | engelska → ryska | 6 | tackad 9 gånger | engelska → ryska tackad 9 gånger | |
Percy Bysshe Shelley | I Would Not Be A King | engelska → ryska | 6 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
Percy Bysshe Shelley | A Dirge | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
Percy Bysshe Shelley | An Exhortation | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Robert Frost | Mowing | engelska → ryska | 1 | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | |
Robert Frost | A Line-Storm Song | engelska → ryska | 80 | tackad 10 gånger | engelska → ryska tackad 10 gånger | |
Robert Frost | The Demiurge’s Laugh | engelska → ryska | 44 | tackad 9 gånger | engelska → ryska tackad 9 gånger | |
Edna St. Vincent Millay | Euclid alone has looked on Beauty bare | engelska → ryska | 1 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
A. E. Housman | Loveliest of Trees, the Cherry Now | engelska → ryska | 2 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
Emily Dickinson | If she had been the mistletoe | engelska → ryska | 1 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
Emily Dickinson | New feet within my garden go | engelska → ryska | 1 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
William Shakespeare | Sonnet 111 | engelska → ryska | 17 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
William Wordsworth | A slumber did my spirit seal | engelska → ryska | 7 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Robert Frost | Pan with Us | engelska → ryska | 11 | tackad 12 gånger | engelska → ryska tackad 12 gånger | |
Emily Dickinson | A great Hope fell | engelska → ryska | 2 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
Louis Armstrong | Kiss of Fire | engelska → ryska | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | ||
Robert Louis Stevenson | Requiem | engelska → ryska | 4 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
Emily Dickinson | 960 As plan for Noon and plan for Night | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Emily Dickinson | 952 A Man may make a Remark | engelska → ryska | 7 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
William Shakespeare | Macbeth Soliloquy | engelska → ryska | 2 | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | |
Robert Frost | Revelation | engelska → ryska | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | ||
Emily Dickinson | You cannot put a Fire out | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Emily Dickinson | ’T is an honorable thought | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Sara Teasdale | February twilight | engelska → ryska | 8 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
Emily Dickinson | 1747 | engelska → ryska | 5 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
Líadan (United States) | A Love Destined to Die | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
Sara Teasdale | September midnight | engelska → ryska | 5 | tackad 11 gånger | engelska → ryska tackad 11 gånger | |
Emily Dickinson | Have you got a brook in your little heart | engelska → ryska | 5 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
Emily Dickinson | If all the griefs I am to have | engelska → ryska | 1 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
A. E. Housman | Easter Hymn | engelska → ryska | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | ||
William Shakespeare | Sonnet 101 | engelska → ryska | 11 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
Barbra Streisand | A Taste of Honey | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
Sara Teasdale | Joy | engelska → ryska | 6 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Emily Dickinson | I reckon - when I count at all - | engelska → ryska | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | ||
Robert Frost | The Oft-Repeated Dream | engelska → ryska | 22 | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | |
William Blake | Song | engelska → ryska | 111 | tackad 17 gånger | engelska → ryska tackad 17 gånger | |
Sara Teasdale | Wild Asters | engelska → ryska | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | ||
Sara Teasdale | The Rose and the Bee | engelska → ryska | 6 | tackad 9 gånger | engelska → ryska tackad 9 gånger | |
A. A. Milne | Cradle Song | engelska → ryska | 3 | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | |
Sara Teasdale | Primavera Mia | engelska → ryska | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | ||
Robert Frost | Fireflies in the Garden | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
Robert Frost | Bereft | engelska → ryska | 6 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Lewis Carroll | You Are Old, Father William | engelska → ryska | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | ||
Lewis Carroll | You Are Old, Father William | engelska → ryska | 1 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
Robert Frost | Dust of Snow | engelska → ryska | 12 | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | |
Robert Frost | Stars | engelska → ryska | 8 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
Robert Frost | The Vantage Point | engelska → ryska | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | ||
Sara Teasdale | Houses Of Dreams | engelska → ryska | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | ||
Sara Teasdale | After Love | engelska → ryska | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | ||
Robert Frost | My November Guest | engelska → ryska | 3 | tackad 5 gånger | engelska → ryska tackad 5 gånger | |
Karliene | Walking in the air | engelska → ryska | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | ||
Robert Frost | Into My Own | engelska → ryska | 7 | tackad 3 gånger | engelska → ryska tackad 3 gånger | |
Dandelion | Почти экспромт | ryska → engelska | 3 | tackad 2 gånger | ryska → engelska tackad 2 gånger | |
Robert Louis Stevenson | The Moon | engelska → ryska | 13 | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | |
William Shakespeare | Sonnet 35 | engelska → ryska | 39 | tackad 8 gånger | engelska → ryska tackad 8 gånger | |
Emily Dickinson | Distance -- is not the Realm of Fox | engelska → ryska | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | ||
Emily Dickinson | A spider sewed at night | engelska → ryska | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | ||
Emily Dickinson | 1275 The Spider as an Artist | engelska → ryska | 56 | tackad 10 gånger | engelska → ryska tackad 10 gånger | |
Robert Louis Stevenson | An End of Travel | engelska → ryska | 16 | tackad 4 gånger | engelska → ryska tackad 4 gånger | |
Robert Louis Stevenson | My bed is a boat | engelska → ryska | 15 | tackad 9 gånger | engelska → ryska tackad 9 gånger | |
John Keats | Why Did I Laugh Tonight? | engelska → ryska | tackad 7 gånger | engelska → ryska tackad 7 gånger | ||
Emily Dickinson | A shady friend for torrid days | engelska → ryska | 27 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Emily Dickinson | Angels, in the early morning | engelska → ryska | 34 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger | |
Robert Browning | How They Brought The Good News From Ghent To Aix | engelska → ryska | 8 | tackad 6 gånger | engelska → ryska tackad 6 gånger |