Pinchus Zelenogorsky

Bild för Pinchus Zelenogorsky
Medlem:
28.01.2019
Roll:
Supermedlem
Poäng:
4242
Emblem:
Top Commenter 2019Top Commenter 2019
Top Commenter 2020Top Commenter 2020
Bidrag:
392 översättningar, tackad 2377 gånger, infriat 10 önskningar hjälpt 9 medlemmar, added 6 idioms, explained 6 idioms, left 7330 comments
Intressen

Чернильный боров

Я черносвин, но я не чернослив.
Я черноборов, но не чернобурка.
Я чернобров, но я не черномор.
И если в туалете сломан слив,
И если по тебе уж плачет дурка,
И если даже на земле начнется мор,
Явись же мигом, верная каурка!

Черноречив я, но не черносотен.
Черным-черно легло нас в перегной.
И если ты, мой друг, на что-то годен,
То защити себя чернильной пеленой.

Om mig

Кто сей ПЗ? ХЗ
Не дать ли ему ПЗ? УЗ

Мои стишки

Språk
Modersmål
ryska
Läst
engelska
Kontakta mig

392 översättningar publicerade av Pinchus ZelenogorskyDetaljerSamtliga översättningar

ArtistÖversättningSpråkKommentarerInfoInfosort descending
BlackSea4everМимолётно P,M,R engelska →  ryska5
tackad 5 gånger
engelska →  ryska
tackad 5 gånger
Sara TeasdaleНочи помнят P,M,R engelska →  ryska14
tackad 6 gånger
engelska →  ryska
tackad 6 gånger
Sara TeasdaleЛунный свет P,M,R engelska →  ryska32
tackad 5 gånger
engelska →  ryska
tackad 5 gånger
Sara TeasdaleВетер P,M,R engelska →  ryska10
tackad 10 gånger
engelska →  ryska
tackad 10 gånger
Sylvia PlathГрибы P,M,R engelska →  ryska23
tackad 5 gånger
engelska →  ryska
tackad 5 gånger
Sylvia PlathИюльские маки engelska →  ryska7
tackad 5 gånger
engelska →  ryska
tackad 5 gånger
Sylvia PlathЗеркало engelska →  ryska11
tackad 6 gånger
engelska →  ryska
tackad 6 gånger
Emily DickinsonОтец небес! P,M,R engelska →  ryska
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Emily DickinsonБоюсь я скудных на слова (543) P,M,R engelska →  ryska1
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Emily DickinsonПоэт не говорит о муке (544) P,M,R engelska →  ryska3
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Emily DickinsonЗачем Небес они мне заперли простор? (248) P,M,R engelska →  ryska9
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Anna AkhmatovaIsn't enough that you know it in Russian? P,M,R ryska →  engelska29
tackad 5 gånger
ryska →  engelska
tackad 5 gånger
Sara TeasdaleЯ не твоя P,M,R engelska →  ryska
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Sara TeasdaleЯ одна P,M,R engelska →  ryska12
tackad 6 gånger
engelska →  ryska
tackad 6 gånger
Lawrence FerlinghettiПес engelska →  ryska25
tackad 5 gånger
engelska →  ryska
tackad 5 gånger
Emily DickinsonЗа мной - опускается вечность - engelska →  ryska
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Lawrence FerlinghettiНе дай этой лошади... engelska →  ryska7
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Sara TeasdaleЯ помню, как любил ты эту красоту P,M,R engelska →  ryska1
tackad 6 gånger
engelska →  ryska
tackad 6 gånger
DionysosВампир в пижаме franska →  ryska12
thanked 1 time
franska →  ryska
thanked 1 time
Emily DickinsonУспех - сладчайший дар (112) P,M,R engelska →  ryska2
tackad 2 gånger
engelska →  ryska
tackad 2 gånger
Robert FrostНе будет больше прежней птичья трель P,M,R engelska →  ryska8
tackad 5 gånger
engelska →  ryska
tackad 5 gånger
Sara TeasdaleЗвезды P,M,R engelska →  ryska
tackad 5 gånger
engelska →  ryska
tackad 5 gånger
Ilya BernsteinЧитатель, яблоко твой друг! P,M,R engelska →  ryska9
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Sara TeasdaleПриди P,M,R engelska →  ryska2
tackad 2 gånger
engelska →  ryska
tackad 2 gånger
Sara TeasdaleЗимняя ночь P,M,R engelska →  ryska11
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Sara TeasdaleПосле смерти P,M,R engelska →  ryska11
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Emily DickinsonКак мало значат каждый плач... (189) P,M,R engelska →  ryska1
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Emily DickinsonСлез наших не велик родник (189) P,M,R engelska →  ryska3
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Walter de la MareЧудо-напев P,M,R engelska →  ryska5
5
1 röst, tackad 7 gånger
engelska →  ryska
5
1 röst, tackad 7 gånger
Emily Dickinson227 P engelska →  ryska
thanked 1 time
engelska →  ryska
thanked 1 time
Walter de la MareЛунный свет P,M,R engelska →  ryska
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Emily DickinsonБывают бурыми сады (6) P,M,R engelska →  ryska8
thanked 1 time
engelska →  ryska
thanked 1 time
Ilya BernsteinОда кончику указательного пальца P,M,R engelska →  ryska
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Ilya BernsteinЛесной дорогой проходя... P,M,R engelska →  ryska6
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Ilya BernsteinЭмбриология P,M,R engelska →  ryska5
tackad 6 gånger
engelska →  ryska
tackad 6 gånger
Emily DickinsonКогда я встречаю горе (561) P,M,R engelska →  ryska16
tackad 5 gånger
engelska →  ryska
tackad 5 gånger
Emily DickinsonПрыжок свой высочайший (165) P,M,R engelska →  ryska27
tackad 5 gånger
engelska →  ryska
tackad 5 gånger
Emily DickinsonПод древом в сон она (25) P,M,R engelska →  ryska1
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Emily DickinsonВнезапный страх - вернулся мир (87) P,M,R engelska →  ryska4
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
George EliotСчитай день больше, чем провалом P,M,R engelska →  ryska5
tackad 5 gånger
engelska →  ryska
tackad 5 gånger
Emily DickinsonЧудней такого облака (1710) P,M,R engelska →  ryska
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Emily DickinsonПорою с ярмарки приходят радуги (64) P,M,R engelska →  ryska3
5
1 röst, tackad 9 gånger
engelska →  ryska
5
1 röst, tackad 9 gånger
Emily DickinsonХранит секрет свой круглый год (74) P,M,R engelska →  ryska4
tackad 8 gånger
engelska →  ryska
tackad 8 gånger
Emily DickinsonГроб - это небольшой предмет (943) P,M,R engelska →  ryska
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Emily DickinsonМеня к окну позвали ближе (628) P,M,R engelska →  ryska3
tackad 6 gånger
engelska →  ryska
tackad 6 gånger
Emily DickinsonМарт - это месяц ожиданий (1404) P,M,R engelska →  ryska1
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
J. R. R. TolkienВ туман холодных дальних гор P,M,R engelska →  ryska4
5
2 röster, tackad 4 gånger
engelska →  ryska
5
2 röster, tackad 4 gånger
Clamavi De ProfundisВ туман холодных дальних гор P,M,R engelska →  ryska3
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Emily DickinsonДуша не знает, как ей жить (618) P,M,R engelska →  ryska
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Radio TapokSong about Coronavirus P ryska →  engelska5
tackad 2 gånger
ryska →  engelska
tackad 2 gånger
Jeanine and David Ridenour12 дней карантина engelska →  ryska6
thanked 1 time
engelska →  ryska
thanked 1 time
W. H. AudenКорабль P,M,R engelska →  ryska2
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Thomas HardyОвечья Ярмарка P,M,R engelska →  ryska
thanked 1 time
engelska →  ryska
thanked 1 time
Emily DickinsonПокой холодный обнял травы (1443) P,M,R engelska →  ryska1
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Christopher John FranklinСиди, на хрен, дома! P,M,R engelska →  ryska6
tackad 7 gånger
engelska →  ryska
tackad 7 gånger
Miyagi & Andy Panda (Endspiel)Utopia ryska →  engelska34
tackad 8 gånger
ryska →  engelska
tackad 8 gånger
Emily DickinsonВесны прекрасной наводненье (1425) P,M,R engelska →  ryska4
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Emily DickinsonКристаллы снега там и тут (1444) P,M,R engelska →  ryska5
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Emily DickinsonЛюбим мы март P,M,R engelska →  ryska
tackad 2 gånger
engelska →  ryska
tackad 2 gånger
Emily DickinsonТем, кто живым не стал до смерти (816) P,M,R engelska →  ryska
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
The Handsome FamilyЕсли сгинет мир во льдах engelska →  ryska
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
The Handsome FamilyЕсли мир сгорит в огне engelska →  ryska
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Emily DickinsonЕсть выпавшие дни (1184) P,M,R engelska →  ryska
tackad 2 gånger
engelska →  ryska
tackad 2 gånger
The Handsome FamilyВдали от всех дорог P,R,S engelska →  ryska55
tackad 2 gånger
engelska →  ryska
tackad 2 gånger
PinchusСкотские котики P,M,R engelska →  ryska33
tackad 5 gånger
engelska →  ryska
tackad 5 gånger
PinchusДве пчелки P engelska →  ryska
tackad 9 gånger
engelska →  ryska
tackad 9 gånger
T. S. EliotСвини Прямоходящий P,M,R engelska →  ryska4
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Umka i BronevikEden for the disabled P,M,R ryska →  engelska10
tackad 2 gånger
ryska →  engelska
tackad 2 gånger
Loreena McKennittМолитва Данте P,M,R engelska →  ryska5
tackad 6 gånger
engelska →  ryska
tackad 6 gånger
AliisListen to the silence ryska →  engelska11
tackad 6 gånger
ryska →  engelska
tackad 6 gånger
T. S. EliotРапсодия Ветреной Ночи engelska →  ryska
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
T. S. EliotУтро у окна engelska →  ryska28
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
T. S. EliotСвини среди соловьев P,M,R engelska →  ryska
tackad 2 gånger
engelska →  ryska
tackad 2 gånger
T. S. EliotСтроки для Кускускаравая и Мирзы Мюрада Али Бега P,M,R engelska →  ryska
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
T. S. EliotОбращение к Котам P,R,S engelska →  ryska13
tackad 8 gånger
engelska →  ryska
tackad 8 gånger
T. S. EliotНазывание котов P,M,R engelska →  ryska28
5
1 röst, tackad 9 gånger
engelska →  ryska
5
1 röst, tackad 9 gånger
J. R. R. TolkienКак-то раз это было P,M,R engelska →  ryska4
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
J. R. R. TolkienРождественская песня P,M,R engelska →  ryska6
tackad 6 gånger
engelska →  ryska
tackad 6 gånger
J. R. R. TolkienГил-галад P,M,R engelska →  ryska
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
King CrimsonДвор Алого Короля P,M,R engelska →  ryska75
tackad 10 gånger
engelska →  ryska
tackad 10 gånger
ShireenUMAI P,M,R engelska →  ryska4
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Lewis CarrollОхота на Снарка. Припадок Восьмой. Исчезновение. P,M,R engelska →  ryska4
5
1 röst, tackad 4 gånger
engelska →  ryska
5
1 röst, tackad 4 gånger
Sinéad O'ConnorРаспростерт на твоей могиле P,M,R engelska →  ryska
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Emily DickinsonЛицо, что видно в дымке P,M,R engelska →  ryska
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Emily DickinsonЛица прелестны сети P,M,R engelska →  ryska2
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
Anna PinginaLeaves S ryska →  engelska12
tackad 3 gånger
ryska →  engelska
tackad 3 gånger
Howard ShoreВечерняя звезда PSindarin →  ryska11
tackad 3 gånger
Sindarin →  ryska
tackad 3 gånger
Alisa SupronovaMaybe forest knows... P,R,S ryska →  engelska
thanked 1 time
ryska →  engelska
thanked 1 time
Deep PurpleАпрель P,M,R engelska →  ryska17
tackad 9 gånger
engelska →  ryska
tackad 9 gånger
J. R. R. TolkienПлач по Боромиру P,M,R engelska →  ryska83
tackad 10 gånger
engelska →  ryska
tackad 10 gånger
KarlieneПлач по Боромиру P,M,R engelska →  ryska
tackad 4 gånger
engelska →  ryska
tackad 4 gånger
BlackSea4everЮрию Егорову, художнику моря P,M,R engelska →  ryska1
tackad 5 gånger
engelska →  ryska
tackad 5 gånger
Mary NikolskaA lone cat P,M,R ryska →  engelska1
5
1 röst, tackad 3 gånger
ryska →  engelska
5
1 röst, tackad 3 gånger
Lord ByronК Д. P,M,R engelska →  ryska
tackad 3 gånger
engelska →  ryska
tackad 3 gånger
Hiroyuki SawanoПепел P,M,R engelska →  ryska6
tackad 5 gånger
engelska →  ryska
tackad 5 gånger
J. R. R. TolkienПлач по Эорлу Юному P,M,R engelska →  ryska4
5
1 röst, tackad 7 gånger
engelska →  ryska
5
1 röst, tackad 7 gånger
J. R. R. TolkienПоследняя Песня Бильбо (в Серой Гавани) P,M,R engelska →  ryska3
tackad 10 gånger
engelska →  ryska
tackad 10 gånger
J. R. R. TolkienБанная Песня P,M,R engelska →  ryska2
tackad 6 gånger
engelska →  ryska
tackad 6 gånger
Leonard CohenЧудеса P,M,R engelska →  ryska2
tackad 10 gånger
engelska →  ryska
tackad 10 gånger
J. R. R. TolkienНе блещет истинное злато P,M,R engelska →  ryska5
tackad 6 gånger
engelska →  ryska
tackad 6 gånger

Pages