✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Treni i jetës
Ja tek po rend ky tren i jetës,
Në ditë e net, diell e shi vrapon, vrapon.
Dikush drejt nënës me mallin det ja po shkon,
Një zemër pret dikë tjetër në stacion.
Prisni përcillni në rrugën e pafund,
Dhe syri jo s'ju flen, jo s'ju fle kurrë.
Me krahët e tua vrapon, ky treni yne ja vrapon,
Me mijra zemra bashkon... ti makinist n'çdo stacion.
Vrapon mbi shinat pafund, me trenin zemrat thërret,
Ti largësit na shkurton, dashurit i bashkon.
Me mall mijëra njerëz ngado...
Översättning
The Train of Life
Here it goes running this train of life
In days and nights, sunshine and rain, it runs, runs
Someone to [see] his mother with a longing like the sea is going
A heart awaits another at the station
[You] Await and accompany [people] on the endless road!
And your eye doesn't sleep, no, it never sleeps
With your wings it runs, this train of ours here it goes running
Thousands of hearts you unite in every station, o [train] driver!
You run on the endless rails, with the train you invite the hearts!
You shorten the distances, the loves you unite
With a longing, myriads of people, everywhere...
Tack! ❤ | ||
tackad 1 gång |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
alfat32 | 2 år 1 månad |
Unless otherwise indicated, all translations are mine. Feel free to leave a comment and/or suggestion, or send me a pm. If you want to use one of my translations elsewhere, you have to let me know first. Cheers!
Inskickad av Gavagai 2021-12-14
Senast ändrad av Gavagai 2021-12-30
Vänligen hjälp till att översätta "Treni i jetës"
Irma Libohova: Topp 3
1. | Mesuesit |
2. | Prapë tek ti do të vij |
3. | Treni i jetës |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Kompozitori: Maksim Shehu.
Ju lutem përktheni këngën në rusisht apo estonisht.