Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

تشرق الشمس وتغيب (Tshreg Alsham wa Tegheeb​) ( översättning till engelska)

översättning till engelska engelska
/ arabiska
A A

The Sun Rises and Sets

The sun rises and sets
and a close-one hardens, and a close-one forgets
and at most times we know
after it is too late
no disappointment have ever been but in a close-one
 
You believe doubts and you get disappointed
and a lover leaves, and a lover betrays
and one time, it happens that
in an absence of time's nature
a lover is honest and loyal
and the sun rises and sets
 
I have a heart that made my eye a cloud that rains its pains as proof that the forever-staying in his prison is the one who awaits repay
 
I have heart that's beats have become "if and only"
it lives off of some hope.. in the impossible
its power lays in its tiredness
if they are to combine all the sorrows in poems
and all the songs since ever.. about leaving
it would not even express some of its sadness
forgive the sins of that who was a tyrant and hurt and was cruel
and sail him to the shore of greatness and light up a fuse
burn his rafts and ships
 
O heart, your resilience have tired me
In the name of God tell me!! Are you my heart or the heart of those who betrayed you? And tell me who between us is the sinful? and tell me who has right? a lover leaves, and a lover betrays and one time, it happens that in an absence of time's nature, a lover is honest and loyal
and the sun rises and sets
 
My tricked heart, enough. tell what is it that you want? you're strange
the one that you love has skipped you and have not asked about you yet you answer, who awaits a glimpse of loyalty from that who betrayed? and with the injustice of a second of your justice, the one asking for your help, dies from the pain of his wound
and that who have known nothing in his life but dryness
how is he to know the way where he is to go?
and which way leads to his happiness?
and who is he who built his edifice with illusion in secrecy?
if his edifice is to seem fair, what is to happen is
demolition to his illusions and edifice!
 
O heart, your resilience have tired me
In the name of God tell me!! Are you my heart or the heart of those who betrayed you? And tell me who between us is the sinful? and tell me who has right? a lover leaves, and a lover betrays and one time, it happens that in an absence of time's nature, a lover is honest and loyal
and the sun rises and sets
 
Tack!
tackad 5 gånger
Inskickad av TurkuazTurkuaz Lör, 20/03/2021 - 14:08
Added in reply to request by Eva PriestleyEva Priestley

تشرق الشمس وتغيب (Tshreg Alsham wa Tegheeb​)

Översättningar av "تشرق الشمس وتغيب ..."
engelska Turkuaz
Kommentarer
Eva PriestleyEva Priestley    Lör, 20/03/2021 - 15:41

Incredible!!! Thank you so much for taking the time to do this for me

TurkuazTurkuaz    Sön, 21/03/2021 - 03:09

you're welcome! I'm glad I was able to help :))

CdoppsCdopps    Mån, 16/05/2022 - 21:55

Thank you so much for this translation - I love this song and I am so happy to be able to understand it fully.

Read about music throughout history