• Zohar Argov

    översättning till ryska

Dela
Font Size
ryska
Översättning
#1#2#3

Тень пальмы

Тень пальмы лунный свет бросает
И песня скрипки чарует сердце мне.
Звук в вышине дрожит взмывая,
Плещет боль в любой струне.
Играй же скрипка свою песню,
Вокруг такая темнота здесь и тишь.
Твоя мелодия мою боль приглушит.
 
Играй, играй же, все твои звуки отражаются в мечте.
Играй, играй же, Луна услышит там мой голос в вышине.
Но как смогли вдруг твои чарующие губы,
Сердце пленив, меня оставить?
Люблю, страдаю, терплю...
 
Скрипка молчит,
Луна в тумане.
Эхо мелодии в тиши ещё слышно.
О том, что здесь никто не знает,
Зачем так мир зол и жесток.
Из тумана вдруг возникнут
Родного образа любимые черты.
Пробудит скрипка
Память видений дорогих.
 
Играй, играй же, все твои звуки отражаются в мечте.
Играй, играй же, Луна услышит там мой голос в вышине.
Но как смогли вдруг твои чарующие губы
Сердце пленив меня оставить?
Люблю, страдаю, терплю...
 
hebreiska
Originaltext

צל עץ תמר

Låttext (hebreiska)

Översättningar av "צל עץ תמר (Tzel Etz ..."

engelska #1, #2
ryska #1, #2, #3

Översättningar av omslag

Kommentarer