Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
  • Chœur Montjoie Saint Denis

    Ukraine 1933 → översättning till ryska

Dela med sig
Textstorlek
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Swap languages

Ukraine 1933

Terrible hiver pour l’Ukraine,
Livrée aux troupes de Staline ;
Sanglant hiver de la haine,
Génocide et famine...
 
Sur les routes sifflent les balles :
Ils chassent les populations ;
Par la faim et les rafales,
Ils ont tué six millions.
 
Le froid, le sang, les larmes,
Les camps et les morts cruelles ;
L’Ukraine sans amis, sans armes,
N’espère plus que du ciel.
 
Espoir plus haut que le monde,
Espoir tendu vers le ciel ;
Ils sortiront de la tombe,
Pour revoir le soleil…
 
Översättning

Украина 1933

Страшная зима для Украины,
Отданна сталинским войскам;
Кровавая зима ненависти,
Геноцид и голод...
 
По дорогам свистят пули:
Опричники людей изгоняют;
Голодом и стрельбами
Шесть миллионов убили.
 
Холод, кровь и слезы,
Лагеря и жестокие смерти;
Украина без друзей, без оружия,
Больше ничего не ожидает, кроме помощи с Небес
 
Надежда парит над миром,
Надежда, устремленна к небу;
Вы восстанете из могил,
Чтобы снова увидеть солнце...
 
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
Kommentarer
Torpedo23Torpedo23    Tor, 30/12/2021 - 09:02

[@Jadis]
Cher Philippe,
Ce n'est pas français-français, mais français-russe ! (:
Merci de rectifier.
- Torp

EDIT: vous avez été plus rapide que moi ^^ !