Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Översättning
Swap languages

valsurile vieneze

de pe podul pedepselor (renumit pod din strasbourg Le pont du corbeau unde erau omorate femeile infidele si dar si alte fapte oribile pedepsite prin inchiderea intr-o cusca suspendata cateva zile urmata de inec in apa infecta de sub pod)
cad actritele
si in ochii lor fardati crom
destinul este confuz
la cafeneau flore
fauna si flora
lumineaza lumea
intr-un fum galbui
 
acum ce devin
ce devin
valsurile vieneze?
povesteste ce ai facut
in acesti ani?
daca ai aceleasi vorbe
spune-mi de ma iubesti
 
acum ce devin
ce devin
valsurile vieneze?
si obloanele scartaind
ale unui castel provincial?
azi cand dansezi
spune, ce gandesti?
 
in roma antica
inselau romanitici
iubirile infidele
sunt scrise prin aplicatii
din noaptea profunda
apare plictiseala
si chinurile noastre copilaresti
in paginile lui "Grand Meaulnes" (o carte, un clasic al literaturi franceze al carui autor, a murit in prima luna a primului razboi modial, vorbeste despre iubire care se naste spre finalul copilarie dar care nu se poate indeplini)
 
acum ce devin
ce devin
valsurile vieneze?
povesteste, ce-ai facut
in acesti ani?
daca ai aceleasi vorbe
spune-mi de ma iubesti....
 
acum ce devin
ce devin
valsurile vieneze?
si obloanele scartaind
ale unui castel provincial?
azi cand dansezi
spune, ce gandesti?
 
acum ce devin
ce devin
valsurile vieneze?
povesteste, ce-ai facut
in acesti ani?
daca ai aceleasi vorbe
spune-mi de ma iubesti...
de ma iubesti...
 
acum ce devin
ce devin
valsurile vieneze?
si obloanele scartaind
ale unui castel provincial?
azi cand dansezi
spune, ce gandesti?
ce gandesti?
 
Originaltexter

Les valses de Vienne

Låttexter ( franska)

Vänligen hjälp till att översätta "Les valses de Vienne"
Collections with "Les valses de Vienne"
François Feldman: Topp 3
Kommentarer
osiris71osiris71    Tor, 13/06/2019 - 23:37
Vote has been deleted.

Nici mie nu-mi place că nu scrii titlul unui cântec sau începutul unei strofe cu majusculă. Şi nici că nu foloseşti diacritice.

EnjovherEnjovher
   Tor, 23/04/2020 - 00:19

Due to merging of the songs, the source lyrics might have been updated. Please review your translation.