Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
  • Komu Vnyz

    Від Києва до Ольстера → översättning till ryska

Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

Від Києва до Ольстера

Речитатив:
Чумацький шлях роздав всі зірки озоновій дірці.
Радий, що став чорний такий, як Всесвіт.
"Нам нада спуститися нижче к народу" –
Доноситься мляво.
Чим нижче, тим просто волосся більш кучеряве.
 
Прокладу я прутня до Ольстера,
Що то за шлях? Відстань рахуй!
Проклади і ти до тої сфери
Й довго не мудруй.
 
І заллєм білим світ той сивий
Білим зерном попід самі зорі.
Затремтить й день в кривавім морі
Янгольським крилом.
 
Подарую Київ я Ольстеру,
А той Ольстер додому візьму.
А ти з'ясуй, чому так треба
Й довго не мудруй!
 
Översättning

От Киева до Ольстера

Речитатив:
Все звёзды раздал Млечный путь озоновой дырке -
Рад, что стал, наконец-то, Вселенной черней.
"Нам надо ниже спуститься, к народу" -
Доносится вяло.
Чем ниже, тем волосы покучерявее.
 
Проложу до Ольстера елду я,
Что ж это за путь? Считай - два, три...
Проложи и ты к той сфере. Думай,
Но долго не мудри.
 
И белым зальём-ка мир тот серый,
Белым зерном по самые зори.
Задрожит и день в кровавом море
Ангельским крылом.
 
Подарю-ка Ольстеру я Киев,
Ольстер взамен возьму-ка домой.
А ты выясняй - что вплёл в стихи я,
И не мудри со мной!
 
Kommentarer