Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

Vita Sole Clarior [For the First Time in Forever]

Anna: est dies successionis!
 
domus accensas lumine
vix me credo visere
quantos expectamus hospites?
saecula solae tegimur
atrium numquam colitur
at hodie veri advenient homines!
 
quorum copias admirantem
somno ut excitam
quo me ducet haec felicitas?
 
hodie tandem nostris aulis
vera splendent lumina
hodie tandem nostris aulis
resonabunt carmina
 
gaudio incensa mixto curis palleo
quia tandem nostris aulis
voces audio
 
ardeo intueri tantos coetus!
forte et conspiciam futurum maritum?
 
nunc me fingas ut statuam
imaginem elegentiae
Veneris ornatam gratiis
subito aspectu attonita
viri qui divos superat
pudorem condo mensis consciis
 
at in sermones usque ad noctem
me laetam suscitat
nimis exoptata novitas!
 
hodie primo post memoriam
vivemus otio!
hodie primum vitae in lucem
e tenebris evocor
 
amores per ineptiam sperare soleo
sed tandem mea sponte quaerere audeo
 
Elissa: comprimere, recondere
maioribus semper digna esse
consta, clausta
dissimula
populi si times odia
 
at brevis erit lux!
Anna: at brevis erit lux!
Elissa: moris angimur!
Anna: moris angimur!
Elissa: custodes, portae pandite claustrum!
 
Anna: hodie tandem nostrae aetatis
Elissa: comprimere, recondere
Anna: fiunt somnia veritas!
Elissa: maioribus semper digna esse
Anna: oblita solitudinis
Elissa: constans
Anna: amorem inveniam!
Elissa: ne fias populo odio!
 
Anna: arripiam occasionem!
mittendus est timor!
quia tandem nostrae aetati
fulget vita diu sperata
sole clarior!
 
Översättning

Πιο καθαρά από τον ήλιο

Άννα: Ήρθε η μέρα της στέψης!
 
Το φως λάμπει στο σπίτι μας
Δεν πιστεύω ότι το βλέπω
Πόσους επισκέψεις περιμενούμε;
Πόλλους αιώνας μενόυμε μόνες, κλεισμένες εδώ
Δεν έρχεται κάνεις να μας δει
Αλλά σήμερα θα έρθουν πραγματικά άτομα!
 
Θα θαυμάσω το πλήθος
σαν να εξεγειρόμενη ξαφνικά από τον υπνό
Που θα μ' οδηγήσει αύτη η ευτυχία;
 
Σήμερα επιτέλους στα ανάκτορα μας
Πραγματικά φωτιά λάμπουν
Σήμερα επιτέλους στα ανάκτορα μας
Τραγούδια αντηχήσουν
 
Ή χαρά με καίει αλλά χλωμιάξω ανήσυχη
Γιατί επιτέλους στα ανάκτορα μας
ακούω φώνες
 
Πόσο ανυπομονώ να συναντήσω τόσους ανθπώπους!
Ίσως θα δω και τον επομένο άνδρα μου!
 
Τώρα να με φαντάζεσαι ως άγαλμα
την εικόνα της κομψότητας
στολισμένη από τα χαρίσματα της Αφροδίτης
Ξαφνικά μ' εκπλήσσει η εμφάνιση
ένος άνδρος που είναι πιο καλός από τους θεούς
Κρύβω το αίσχος μου τρώγοντας
 
Αλλά σε συνομιλίες μέχρι σούρουπο
με σπρώχνει, φερνόντας τέρψη,
το καινούργιο που επιθυμώ τόσο πολύ!
 
Σήμερα για πρώτη μου φορά
θα ζούμε χώρις έγνοιες
Σήμερα για πρώτη μου φορά, στο φώς της ζωής
καλούμαι έξω από τις σκιές
 
Συχνά εξ αιτίας της ανοησίας μου, ελπίζω την αγαπή
Αλλά επιτέλους τολμώ να την ψάχνω μόνη μου
 
Έλσα: Να το συμπιέσεις, να το κρύψεις
Πρέπει να είσαι πάντα άξια των προγόνων σου
Αυστηρά, κλειστή,
να υποκρίνεσαι!
αν φοβάσαι το μίσος του δήμου
 
Αλλά ο ήλιος θα δύσει σε λίγο
Άννα: Αλλά ο ήλιος θα δύσει σε λίγο
Έλσα: Περιμενόντας αγωνιώ!
Άννα: Περιμενόντας αγωνιώ!
Έλσα: Φρουροί, ανοίκτετε την πύλη!
 
Άννα: Σήμερα, επιτέλους, για πρώτη μου φορά
Έλσα: Να το συμπιέσεις, να το κρύψεις
Άννα: τα όνειρα μου γίνονται αλήθεια!
Έλσα: να είσαι πάντα άξια των προγόνων σου
Άννα: Ξεχνώ τη μοναξιά μου
Έλσα: Αυστηρά
Άννα: για να βρω την αγαπή!
Έλσα: για να μην σε μισήσει ο δήμος
 
Άννα: Θα αρπάξω την ευκαιρία!
Ήρθε η στιγμή να διώξω τον φόβο μου!
Γιατί επιτέλους, για πρώτη μου φορά
λάμπει η ζωή που ελπίζω πολλά χρόνια
πιο καθαρά από τον ήλιο!
 
Kommentarer