-
Want You in My Room → översättning till holländska
2 översättningarturkiska, holländska
✕
Översättning
Ik wil je in mijn kamer
[Strofe 1]
Wanneer alle lichten uitgaan (hé), waar ga je dan heen?
Ik hou een raam, voor jou, het is altijd open
Ik ben net als een vuurtoren, ik ben een herinnering aan waar je naartoe gaat
Nu zit ik in je hoofd, elke seconde vanaf nu af aan
Groeit je liefde al?
[Voorrefrein]
Oh, met jou (hé), kan een meisje wilder tekeergaan
Ik wil gewoon een beetje dichterbij komen (Ha-ah-ah)
En ik zal je tegen de pagina's van mijn hart drukken
Ga niet, nee (hé), de nacht is nog jong
Ik wil gewoon een beetje dichterbij komen (een beetje dichterbij)
En ik zal je tegen de pagina's van mijn hart drukken (hé)
[Refrein]
(Ik wil je in mijn kamer)
Op het bed, op de vloer
(Ik wil je in mijn kamer)
Het maakt me niet meer uit
Ik wil slechte dingen met je doen
Kruip maar door mijn raam
(Ik wil je in mijn kamer)
Lieverd, wil je mij dan ook niet?
[Strofe 2]
Wanneer niemand van je houdt alsof ze het echt menen
Dan dek ik je wel, onder het dekbed
Voel je het?
[Voorrefrein]
Oh, met jou (hé), kan een meisje wilder tekeergaan
Ik wil gewoon een beetje dichterbij komen (Ha-ah-ah)
En ik zal je tegen de pagina's van mijn hart drukken
Ga niet, nee (hé), de nacht is nog jong
Ik wil gewoon een beetje dichterbij komen (een beetje dichterbij)
En ik zal je tegen de pagina's van mijn hart drukken (hé)
[Refrein]
(Ik wil je in mijn kamer)
Op het bed, op de vloer
(Ik wil je in mijn kamer)
Het maakt me niet meer uit
Ik wil slechte dingen met je doen
Kruip maar door mijn raam
(Ik wil je in mijn kamer)
Lieverd, wil je mij dan ook niet?
[Outro]
Lieverd, wil je mij dan ook niet?
Op het bed, op de vloer
Kruip maar door mijn raam
Lieverd, wil je mij dan ook niet?
✕
Carly Rae Jepsen: Topp 3
1. | Call Me Maybe |
2. | I Really Like You |
3. | Run Away with Me |
Idioms from "Want You in My Room"
1. | De nacht is nog jong |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Fight for the fairytale, it does exist...
Namn: Sir Woody
Editor from the Heart of Europe
Bidrag:603 översättningar, 54 låtar, tackad 740 gånger, har uppfyllt 50 begäranden, har hjälpt 40 medlemmar, har transkriberat 8 låtar, added 21 idioms, explained 35 idioms, har lämnat 296 kommentarer
Språk: modersmål holländska, behärskar holländska, engelska, franska, tyska, beginner danska, norska, spanska, svenska