-
Westerland → översättning till italienska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Westerland
Jeden Tag sitz ich am Wannsee
und ich hör den Wellen zu.
Ich lieg hier auf meinem Handtuch,
doch ich finde keine Ruh!
Diese eine Liebe wird nie zuende geh'n!
Wann werd ich sie wiedersehen?
Manchmal schließe ich die Augen,
stell' mir vor ich sitz am Meer.
Dann denk' ich an diese Insel,
und mein Herz das wird so schwer!
Diese eine Liebe wird nie zuende geh'n!
Wann werd ich sie wiedersehen?
[Refrain:]
Ohhh ich hab' solche Sehnsucht,
ich verliere den Verstand!
Ich will wieder an die Nordsee, ohoho
ich will zurück nach Westerland!
Wie oft stand ich schon am Ufer,
wie oft sprang ich in die Spree?
Wie oft mußten sie mich retten,
damit ich nicht untergeh'?
Diese eine Liebe wird nie zuende geh'n!
Wann werd ich sie wiedersehen?
[Refrain:]
Ohhh ich hab' solche Sehnsucht,
ich verliere den Verstand!
Ich will wieder an die Nordsee, ohoho
ich will zurück nach Westerland!
Es ist zwar etwas teurer,
dafür ist man unter sich.
Und ich weiß jeder Zweite hier
ist genauso blöd wie ich...
[Refrain:]
Ohhh ich hab' solche Sehnsucht,
ich verliere den Verstand!
Ich will wieder an die Nordsee, ohoho
ich will zurück, ich will zurück,
ich will zurück, ich will zurück,
nach Westerland!
Inskickad av hailen24 2013-03-31
Senast ändrad av crimson_antics 2014-04-11
Översättning
Westerland
Ogni giorno mi siedo vicino al Wannsee
e ascolto le onde.
Resto qui sul mio asciugamano,
ma non trovo pace!
Questo unico amore non finirà mai!
Quando la rivedrò di nuovo?
Qualche volta chiudo gli occhi
immagino di essere seduto vicino al mare
Allora penso a quest'isola,
e il mio cuore, quello diventa così pesante!
Questo unico amore non finirà mai!
Quando la rivedrò di nuovo?
[Ritornello:]
Ohhh ho una tale nostalgia,
sto perdendo il senno!
Voglio andare di nuovo al Mare del Nord, ohoho
Voglio ritornare a Westerland!
Quanto spesso sono già stato sulla riva,
quanto spesso sono saltato nella Sprea?
Quanto spesso mi hanno dovuto dovuto salvare,
perché io non affondassi?
Questo unico amore non finirà mai!
Quando la rivedrò di nuovo?
[Ritornello:]
Ohhh ho una tale nostalgia,
sto perdendo il senno!
Voglio andare di nuovo al Mare del Nord, ohoho
Voglio ritornare a Westerland!
E' in effetti un po' più caro,
per essere tra di loro.
E io so che ogni altro qui
è stupido proprio come me...
[Ritornello:]
Ohhh ho una tale nostalgia,
sto perdendo il senno!
Voglio andare di nuovo al Mare del Nord, ohoho
Voglio ritornare, voglio ritornare,
voglio ritornare, voglio ritornare
a Westerland!
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
✕
Collections with "Westerland"
1. | The Sea and the Ocean |
2. | Songs about Cities in Germany |
3. | Songs for Surfers |
Die Ärzte: Topp 3
1. | Männer sind Schweine |
2. | M&F |
3. | Lasse redn |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera