What It's Like ( översättning till grekiska)

Reklam
översättning till grekiska grekiska
A A

Πώς Είναι

Όλοι μας έχουμε δει κάποιον άντρα στο ποτοπωλείο να ζητιανεύει για ψιλά
Οι τρίχες του προσώπου του βρώμικες, σε τζίβες, και τίγκα στην ψείρα
Ρωτάει έναν άντρα αν του περισσεύει κάτι, με ντροπιασμένο βλέμμα
"Βρες καμιά δουλειά, γαμημένε τεμπέλη", είναι το μόνο που του απαντά
Θεός φυλάξοι μη και τυχόν ποτέ στην θέση του βρεθείτε1
Γιατί τότε ίσως πραγματικά να μάθετε πώς είναι η θλίψη2
 
[Ρεφρέν:]
Τότε ίσως πραγματικά να μάθετε πώς είναι
(x4)
 
Η Μαίρη έμεινε έγκυος από ένα παιδί ονόματι Τομ που είπε πως την είχε ερωτευτεί
Εκείνος είπε, "Μην ανησυχείς για τίποτα, μωρό, είμαι ο άντρας των ονείρων σου"
Όμως τρεις μήνες αργότερα εκείνος λέει πως δεν πρόκειται ούτε να την συναντήσει ούτε και στις κλήσεις της να απαντήσει
Κι αυτή ορκίζεται, "Διάολε, άμα τον βρω, θα του κόψω τα αρχίδια"
Κι ύστερα παίρνει τον δρόμο για την κλινική και
Ακούει κάποια παράσιτα καθώς περνά την πόρτα
Την αποκαλούν δολοφόνο, την αποκαλούν πόρνη και αμαρτωλή
Θεός φυλάξοι μη και τυχόν ποτέ στην θέση της βρεθείτε
Γιατί τότε ίσως πραγματικά να μάθετε πώς είναι να πρέπει να επιλέξεις
 
[Ρεφρέν]
 
[Γέφυρα:]
Έχω δει πλούσιο άνθρωπο να ικετεύει
Έχω δει καλό άνθρωπο να αμαρτάνει
Έχω δει σκληρό άνθρωπο να κλαίει
Έχω δει αποτυχημένο να κερδίζει
Και θλιμμένο άνθρωπο να μειδιάζει
Άκουσα ειλικρινή άνθρωπο να ψεύδεται
Έχω δει την καλή πλευρά του κακού
Και τα μειονεκτήματα της ανόδου
Και τα πάντα στο ενδιάμεσο
Έφαγα με χρυσά κουτάλια3
Ήπια από την κούπα την χρυσή 4
Και κάπνισα το "χόρτο" το πιο εκλεκτό5
Χάιδεψα τα πραγματικά χοντρά φράγκα τουλάχιστον μια δυο φορές
Πριν να τους ραγίσω την καρδιά
Ξέρετε πού καταλήγει αυτό, ναι, συνήθως εξαρτάται από το πού ξεκινάς
 
Γνώριζα ένα παιδί ονόματι Μαξ
Που συνήθιζε να βγάζει χοντρό χρήμα στην γωνία με τα ναρκωτικά
Γούσταρε να τριγυρνάει έξω αργά
Γούσταρε να γίνεται κομμάτια και να συμβαδίζει με καθάρματα
Μέχρι που αργά μια νύχτα έγινε τρικούβερτος καβγάς και "ξέφυγε" εντελώς ο Μαξ
Τράβηξε το 45άρι του Chrome, είπε ορισμένες μαλακίες και κατέληξε νεκρός
Τώρα η σύζυγος και τα παιδιά του βρέθηκαν καταμεσίς όλου αυτού του πόνου
Βλέπετε, τυχαίνουν αυτά
Τουλάχιστον έτσι λένε όταν παίζεις το παιχνίδι
Θεός φυλάξοι μη και τυχόν ποτέ ξυπνήσετε μαθαίνοντας τα νέα
Γιατί τότε ίσως πραγματικά να μάθετε πώς είναι να πρέπει να χάνεις
 
Τότε ίσως πραγματικά να μάθετε πώς είναι
Τότε ίσως πραγματικά να μάθετε πώς είναι
Γιατί τότε ίσως πραγματικά να μάθετε πώς να πρέπει να χάνεις
 
  • 1. Iδιωματισμός. Ακριβής μετάφραση "to walk a mile in his shoes": "να περπατήσετε έστω και ένα μίλι φορώντας τα παπούτσια του".
  • 2. Iδιωματισμός. Ακριβής μετάφραση "to sing the blues": να τραγουδάτε τα μπλουζ/ θλιμμένα (τραγούδια).
  • 3. Ο στίχος βασίζεται στην ιδιωματική φράση "he was born with a silver spoon in his mouth" η οποία αναφέρεται συνήθως σε γόνους πλούσιων ή αριστοκρατικών οικογενειών ή σε άτομα που έχουν τα πάντα στην ζωή τους: πλούτη, ομορφιά, προσωπικότητα, ταλέντο κτλ. Εδώ το νόημα είναι πως ο αφηγητής βρέθηκε κοντά στο απόλυτο, μία ζωή γεμάτη προνόμια και πλούτη. Ακριβής μετάφραση: "Έγλειψα το ασημένιο κουτάλι".
  • 4. Aντίστοιχο νόημα με αυτό του προηγούμενου στίχου. Κατά το παρελθόν θα έπρεπε να είσαι βασιλιάς, αριστοκράτης ή πραγματικά πολύ πλούσιος για να πίνεις από χρυσό κύπελλο/κούπα.
  • 5. Η ανώτερη και πιο ακριβή ποιότητα χασίς αλλά ίσως υπονοούνται και ακριβά πούρα.
Tack!
thanked 2 times
Inskickad av TristanaTristana Tis, 22/09/2020 - 01:33
Added in reply to request by giannis giannakisgiannis giannakis
engelskaengelska

What It's Like

Reklam
Vänligen hjälp till att översätta "What It's Like"
Kommentarer
Read about music throughout history