Where Butterflies Never Die ( översättning till katalanska)

Reklam
översättning till katalanska katalanska
A A

On les papallones mai moren

[Cor:]
Surant
el cel pintat
on els somnis seran unificats,
mentre sóc arrossegada cap endins
 
[Verse 1:]
Multiplica la humanitat,
harmonitza la bogeria
Generant una llum curativa,
Halant* onades de claredat
vidre trencat,
en llits de flors
Humanitza,
fins inhumans
 
[Pre-cor:]
Tot és el mateix per als somiadors,
És el mateix per nosaltres
 
[Cor:]
Surant
el cel pintat
on els somnis seran unificats,
mentre sóc arrossegada cap endins
 
On les papallones...
 
[Verse 2:]
Utilitzeu el lliurament
quan caigui el silenci,
canta per a tu
Esterilitza la teva mentalitat,
compromet la teva realitat
 
Ment tranquil·la
I ulls pacífics
quan el so s'hagi anat,
aleshores trobaràs
 
[Pre-cor:]
Tot és el mateix per als somiadors,
És el mateix per nosaltres
 
[Revised chorus:]
Surant
el cel pintat
on els somnis seran unificats,
mentre sóc arrossegada cap endins
Agafeu-vos
al cel pintat
On serem unificats,
Mentre romangui a dins
 
[Outro:]
On les papallones
Mai moren (Mai moriran)
On les papallones...
 
Inskickad av Dora VysotskayaDora Vysotskaya Ons, 17/07/2019 - 21:08
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
Anmärkning:

*Estirar un cap, ormeig o embarcació per treure'l de l'aigua col·loquial significa menjar però per això s'utilitza: jalar

engelskaengelska

Where Butterflies Never Die

Vänligen hjälp till att översätta "Where Butterflies ..."
Collections with "Where Butterflies ..."
Kommentarer