Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Översättning
Swap languages

Kde rastú divoké ruže

KYLIE MINOGUE:
Hovoria mi Divoká Ruža,
ale moje meno bolo Eliza Day.
Neviem, prečo mi tak hovoria,
lebo moje meno bolo Eliza Day.
 
NICK CAVE:
Od prvého dňa, čo som ju videl. som vedel, že je to tá pravá,
zadívala sa mi do očí a usmiala sa,
lebo jej pery boli farby ruží,
čo rastú pri rieke, krvavé a divé.
 
KYLIE MINOGUE:
Keď mi zaklopal na dvere a vošiel do izby,
prestala som sa triasť v jeho istom objatí.
Bude môj prvý muž a opatrnou rukou
zotrel slzy, čo mi tiekli po tváry.
 
Hovoria mi Divoká Ruža,
ale moje meno bolo Eliza Day.
Neviem, prečo mi tak hovoria,
lebo moje meno bolo Eliza Day.
 
NICK CAVE:
Na druhý deň som jej priniesol kvet.
Bola krajšia ako všetky ženy, ktoré som kedy videl.
Povedal som: "Vieš, kde rastú divé ruže,
Tak sladké a červené a voľné?"
 
KYLIE MINOGUE:
Na druhý deň prišiel s jednou červenou ružou,
povedal: "Dáš mi svoju ľútosť a svoj smútok?"
Prikývla som a ľahla si na posteľ,
on povedal: "Keď ti ukážem ruže, pôjdeš za mnou?"
 
Hovoria mi Divoká Ruža,
ale moje meno bolo Eliza Day.
Neviem, prečo mi tak hovoria,
lebo moje meno bolo Eliza Day.
 
KYLIE MINOGUE:
Na tretí deň ma vzal k rieke.
Ukázal mi ruže a pobozkali sme sa
a posledné, čo som počula bolo nezreteľné slovo,
keď si nado mňa kľakol s kameňom v ruke.
 
NICK CAVE:
Posledný deň som ju vzal tam, kde rastú divoké ruže
a ona si ľahla na brea, vietor ľahký ako zlodej,
a pobozkal som ju na rozlúčku, povedal: "Všetka krása musí zomrieť"
a zohol som sa a dal jej ružu medzi zuby.
 
KYLIE MINOGUE:
Hovoria mi Divoká Ruža,
ale moje meno bolo Eliza Day.
Neviem, prečo mi tak hovoria,
lebo moje meno bolo Eliza Day.
 
Originaltexter

Where the Wild Roses Grow

Låttexter ( engelska)

Collections with "Where the Wild Roses..."
Nick Cave and the Bad Seeds: Topp 3
Kommentarer