Wicked Game ( översättning till ryska)

Reklam
översättning till ryska ryska (fri, rimmar, singable)
A A

Подлая Игра

Versioner: #1#2
Мой мир выжгло пламя, спасти меня можешь лишь ты
Чудно’, как желанье доводит до слепоты.
Я никогда не мечтал встретить кого-то как ты,
Я никогда не хотел терять кого-то как ты.
 
Нет, не хочу тебя любить,
(она лишь сердце тебе разобьет)
Нет, не хочу тебя любить,
(она лишь сердце тебе разобьет)
Тебя...
(она лишь сердце тебе разобьет)
 
Подло ты вела игру, боль разрывает грудь.
Подло нанесла ты крап, мечты мои украв.
Подло ты сказала мне: "Любила я? О, нет."
Подло ты игру вела, сожгла мечты дотла.
 
Я не хочу тебя любить,
(она лишь сердце тебе разобьет)
Нет, не хочу тебя любить,
(она лишь сердце тебе разобьет)
Тебя...
 
Мой мир выжгло пламя, спасти меня можешь лишь ты
Чудно’, как желанье доводит до слепоты.
Я никогда не мечтал встретить кого-то как ты,
Я никогда не хотел терять кого-то как ты.
 
Нет, не хочу тебя любить,
(она лишь сердце тебе разобьет)
Нет, не хочу тебя любить,
(она лишь сердце тебе разобьет)
Тебя...
(она лишь сердце тебе разобьет)
 
Я не... (она лишь сердце тебе разобьет)
(она лишь сердце тебе разобьет)
 
На свете нет любви...
 
Inskickad av Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky Tis, 21/05/2019 - 17:00
Senast ändrad av Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky Tor, 30/05/2019 - 03:16
5
: None Average: 5 (1 vote)
engelskaengelska

Wicked Game

Kommentarer
АжеликаАжелика    Fre, 24/05/2019 - 19:35

Любимая песня, не удержалась))))

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Fre, 24/05/2019 - 19:44

А мне вот кажется, в моем переводе становится понятно, почему она его бросила. Ведь он же нытик. В английском тексте это не так очевидно.