-
Za ostatni grosz → översättning till franska
✕
Översättning
Pour le dernier sou
Quel est le résultat de ce jeu ,
je ne sais pas, ne me le demande pas.
Quel est le nom de ce jeu ,
je ne sais pas non plus.
Hier « oui » voulait dire « oui » ,
« non » signifiait « non » ,
nous ne confondions pas ,
chaque jour, le noir avec le blanc.
Hier (nous étions) si innocents ,
aujourd’hui des pions dans une partie ;
hier (nous avions) du vent bleu ,
aujourd’hui un cauchemar étouffant.
De l’autre côté des mes rêves
tout a un goût meilleur,
parce que l’air y est plus libre
et la musique joue toujours.
Pour le dernier sou
aujourd’hui j’acheterai au moins
une ombre de ces jours.
Pour le dernier sou
je veux boire de nouveau
du vin de mes vertes années.
Quand un chemin tortueux, incliné
a commencé à s’étendre ,
nous avons fait notre premier pas
dans un abîme sans fond.
Une poignée d’argent
nous a convaincu que
on doit prendre ce qu’on nous donne ;
n’importe quel idiot le sait.
Depuis des années nous tenons
l’équilibre des profits et des pertes.
Il n’y a rien à cacher ,
il n’y a rien à craindre.
Alors pourquoi au fond du miroir ,
au seuil de chaque jour ,
tu es salué d’abord par le dégoût ,
ensuite par sa sœur1, la peur ?
- 1. « Frère » en polonais, parce que l'équivalent du mot « peur » est masculin.
Tack! ❤ | ||
tackad 11 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Liegfra | 3 år 1 månad |
art_mhz2003 | 3 år 1 månad |
SpiritOfLight | 3 år 1 månad |
Kacper Lepper | 3 år 1 månad |
osiris71 | 3 år 1 månad |
Lobolyrix | 3 år 1 månad |
arc-en-ciel | 3 år 1 månad |
wisigoth | 3 år 1 månad |
Metodius | 3 år 1 månad |
La Isabel | 3 år 1 månad |
Sr. Sermás | 3 år 1 månad |
Inskickad av Azalia 2021-02-22
Added in reply to request by Liegfra
✕
Collections with "Za ostatni grosz"
1. | Various - Marek Sierocki przedstawia: I Love Polska (2011) |
2. | Various - Polskie Ballady Rockowe vol. 3 (1999) |
3. | Various - Dozwolone od lat 18: Najlepsza polska muzyka (2015) |
Budka Suflera: Topp 3
1. | Jolka, Jolka pamiętasz... |
2. | Takie Tango |
3. | Jest taki samotny dom |
Idioms from "Za ostatni grosz"
1. | zły sen |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Human translation. No cheating.
Roll: Editor
Bidrag:5279 översättningar, 519 låtar, tackad 30336 gånger, har uppfyllt 716 begäranden, har hjälpt 114 medlemmar, har transkriberat 1 sång, added 212 idioms, explained 177 idioms, har lämnat 2870 kommentarer
Språk: modersmål polska, behärskar engelska, advanced katalanska, franska, italienska, spanska, intermediate portugisiska
Bonjour Agnieszka,
Juste ceci : "nous a convencu que".....je pense que du Polonais, tu veux traduire le verbe "convaincre"?
Dans ce cas, c'est : "nous a convaincu"
Sinon, s'il "n'y a rien à cacher"......il n'y a rien a dire de plus, non plus ;O)) !
A+ et merci