Reklam

Zamiast ( översättning till ryska)

översättning till ryska ryska
A A

Вместо

Versioner: #1#2#3
Господь, ты временем владеешь,
Квартирой в облаках в небесной сини.
В моей же голове так много дел,
Одной моей не хватит жизни.
 
А если сам всех лучше знаешь
И можешь с неба взор свой устремить,
Скажи, ну как же это так,
Что хочется порой сидеть и слеэы лить.
 
Я не пеняю на судьбу,
Ведь я же кроткая, как агнец
И только я, надеюсь, знаешь,
Как поступить Тебе, Творец.
 
О сколько у меня грехов, кто б знал,
А для подсчета головы не хватит даже.
Ты все даруешь мне и так,
Ну ведь не мелочный Ты все же.
 
Зачем меня к воротам Рая
Ведешь дорогою такой крутою
И почему еще испытываешь так,
Как будто хочешь сделать из меня святую.
 
Я не пеняю на судьбу,
Я не прошу того, что дать не можешь
И все же я, надеюсь,
Как поступить Ты знаешь, Боже.
 
А жизнь пройдет как страшный сон,
Как трагикомедия, как мелодрама.
Когда проснусь, вздохну я, вот,
Все в жизни было лишь формально.
 
Но покуда суматоха без конца
На пальцах разложу свое существованье,
И только мысль порою промелькнет,
Что я ведь здесь не в наказанье.
 
Я чувствую себя как муравей, когда
Мой муравейник растоптали.
Сначала веру в чудо дали мне,
Ну а потом все это отобрали.
 
Я не пеняю на судьбу,
Хоть знаю, как все сложится потом.
Хотела столько рассказать Тебе
Вместо молитвы перед сном.
 
Tack!
thanked 6 times
Inskickad av George MurakhtanovGeorge Murakhtanov Tor, 24/03/2016 - 19:29
Senast ändrad av George MurakhtanovGeorge Murakhtanov Fre, 22/05/2020 - 19:16
5
: None Average: 5 (2 votes)
polskapolska

Zamiast

Kommentarer
zanzarazanzara    Lör, 05/11/2016 - 12:15
5

превосходно

AldefinaAldefina    Tis, 19/05/2020 - 20:32
5

Замечательный перевод, спасибо.

George MurakhtanovGeorge Murakhtanov    Tor, 21/05/2020 - 17:49

Вам спасибо за такой коментарий. Рад, что кому-то это интересно.

Read about music throughout history