✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
ТО ЖЕ
Увижу тебя — хорошо.
Не увижу — тоже не плохо.
Пью и тихонько старею.
Не пью — получается то же.
Översättning
The Same Thing
I shall see you — good,
I shall not see — too not bad.
I age quietly when I drink.
Without booze — same thing.
metrisk
poetisk
Tack! ❤ | ||
tackad 2 gånger |
Detta är en poetisk översättning - avvikelser från originalet förekommer (ytterligare ord, ytterligare eller utelämnad information, utbytta koncept).
Перевод выполнен Borvv. Если вы хотите перепечатать его, пожалуйста, сначала спросите разрешения и всегда указывайте мое имя как автора.
Translation done by Borvv. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.
Inskickad av borvv 2021-05-27
Anmärkning:
Verse size: 5 6 8 5
Fazıl Hüsnü Dağlarca: Topp 3
1. | Geceleyin Varlığım |
2. | Bir Ayrılık Çerçevesi |
3. | Mustafa Kemal'in Kağnısı |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
borvv1947@mail.ru
Namn: Владимир Викторович
Roll: Expert
Bidrag:256 översättningar, 165 låtar, tackad 437 gånger, har uppfyllt 4 begäranden, har hjälpt 4 medlemmar, har transkriberat 1 sång, added 22 idioms, explained 33 idioms, har lämnat 34 kommentarer
Språk: modersmål ryska, behärskar engelska, intermediate fornkyrkoslaviska, beginner portugisiska, romani, svenska
Перевод на русский стихотворения из цикла "Хайди" известного турецкого поэта Фазыла Хюсню Дагларджи.
Стихотворный размер: 8 9 8 9
Translation into Russian of a poem from the cycle "Haydi" by the famous Turkish poet Fazil Hüsnü Daglarji.
Haydi
Fazıl Hüsnü Dağlarca
AKYÜZ YAYINCILIK KELEPİR
Yayın Tarihi: 31.12.1997
ISBN: 9789757350576
Dil: TÜRKÇE