Reklam

Життя іде (Zhyttya ide) ( översättning till ryska)

översättning till ryska ryska (poetisk)
A A

Проходит жизнь

Коль не дано тебе понять
Родимых шлюх мотивы, тужбы,
Зачем внатуре бочку гнать
На иностранные спецслужбы?
 
Вот ты в норе своей сидишь,
На жопе прыщ, сам полубосый...
И всё равно всю ночь постишь
Свою фигню в Фейсбук гундосый.
 
Проходит жизнь, года и дни,
А ты в дерьме по хер и выше -
Да, ты такой же, как они
В краю, где всё обильем дышит.1
 
  • 1. "Ты знаешь край, где всё обильем дышит" - А. К. Толстой
Tack!
Detta är en poetisk översättning - avvikelser från originalet förekommer (ytterligare ord, ytterligare eller utelämnad information, utbytta koncept).

SGK

Inskickad av устим ладенкоустим ладенко Tor, 16/09/2021 - 20:31
5
: None Average: 5 (1 vote)

Життя іде (Zhyttya ide)

Översättningar av "Життя іде (Zhyttya ..."
Kommentarer
Read about music throughout history