Знай (Znay) ( översättning till franska)

Знай

Ночь
Исчезает до утра,
Мы с тобой, два беглеца,
Убегаем от себя.
 
Я
Слышу шорох и шаги,
Нежный шёпот вопреки,
Я не чувствую земли:
Лечу...
 
Знай,
У любви на небе есть
Причал,
Дай
Твоё сердце в руки взять,
Встречай!
 
Знай,
У влюблённых два крыла,
В небе бьют колокола,
Любовь
Рвёт сердца.
 
Кровь
Застывает без тебя,
У меня в гостях мечта,
У неё твои глаза.
 
Знай,
Мои чувства бьют в набат,
Я ищу горящий взгляд,
Невозможно описать
Твой взгляд.
 
Знай,
У любви на небе есть
Причал,
Дай
Твоё сердце в руки взять,
Встречай!
 
Знай,
У влюблённых два крыла,
В небе бьют колокола,
Любовь
Рвёт сердца...
 
Inskickad av Lina BugulovaLina Bugulova Tor, 15/08/2019 - 17:13
Anmärkning:
översättning till franska franska (sångbar)
Align paragraphs

Savoir

Versioner: #1#2#3
La nuit disparait quand vient le jour
Et toi et moi fuyons encore ...
Pour nous échapper de nous- même ...
 
J'entends ,
Le bruissement , le bruit des pas ,
Un doux murmure
Je ne sens plus la terre sous mes pas ,
Je m’envole !
 
Savoir !
Que l'Amour au ciel a un port !
Laisse- moi tenir ton cœur
Entre mes mains ,
Et te connaitre !
 
Savoir ,
Que tous ceux qui aiment ont des ailes !
Que les cloches résonnent dans le ciel !
L'Amour fait battre les cœurs !
 
Sans toi , mon sang se fige
et se glace !
Dans mes rêves ,
Une invitée prend place
Elle a le même regard que toi !
 
Savoir ,
Que tous mes sentiments
Sonnent aux alarmes ;
Je cherche encore le regard brûlant
De ton indicible regard
Posé sur moi !
 
Savoir
Que l'Amour au ciel a un port !
Laisse moi tenir ton cœur
entre mes mains ,
Et laisse moi te rencontrer .
 
Savoir
Que tous ceux qui s'aiment ont des ailes !
Que les cloches sonnent
Et résonnent dans le ciel !
L' Amour fait battre les cœurs !
 
Tack!

Kate H. Panda

Inskickad av Hoarau CathyHoarau Cathy Tis, 26/10/2021 - 06:02
Kommentarer
Read about music throughout history