Zombie ( översättning till italienska)

Reklam
översättning till italienska italienska
A A

Zombie ( nel senso di persona abulica,assente, apatica, non ragionevole )

Versioner: #1#2
Un’altra testa cade giù,
un bambino viene catturato lentamente
E la violenza sparge intorno tutto questo silenzio
Da chi abbiamo mutuato l’errore?
 
Ma come puoi vedere, non sono io, non è la mia famiglia
È nella tua testa che stanno combattendo
Con i loro carri armati, con le loro bombe
E con le loro bombe, e con i loro fucili
Nella tua testa, nella tua testa stanno piangendo
 
Nella tua testa, nella tua testa,
Zombie, zombie, zombie,
Ehi, ehi, ehi. Cosa c'è nella tua testa?
Nella tua testa?
Zombie, zombie, zombie.
Ehi, ehi, ehi, oh, dou, dou, dou, dou, dou....
 
A un’altra madre
si sta spezzando il cuore
Quando la violenza sparge intorno (tutto questo) silenzio
Noi probabilmente stiamo sbagliando.
 
È sempre la solita vecchia storia, sin dal 19161
 
Nella tua testa, nella tua testa, zombie
Zombie, zombie, zombie,
Ehi, ehi, ehi. Che c'è nella tua testa,
Nella tua testa,
Zombie, zombie, zombie?
Ehi, ehi, ehi, ehi, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh, ehi, oh, ya, ya-a...
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
Inskickad av Berny DevlinBerny Devlin Fre, 19/01/2018 - 13:02
Anmärkning:

Il primo singolo estratto dall'album No Need To Argue. 'Zombie', la canzone che ha reso celebri The Cranberries; ha come argomento la crudeltà dell'uomo nei confronti degli altri uomini, specialmente dei bambini.
Dolores dichiarò:" 'Zombie' è stato ispirato dalla morte di un bambino. La sua vita gli è è stata tolta mentre era in braccio a sua madre. Lei stava facendo shopping a Londra, e c'era una bomba piazzata in un bidone della spazzatura; si trovava nel posto sbagliato al momento sbagliato e suo figlio è morto. L'attentato era dovuto alla politica territoriale del Regno Unito....In quel periodo mi veniva da pensare anche a quello che stava succedendo in Bosnia, e mi sentivo così devastata, per le mamme e per i loro bambini .. "

La cantante è sempre stata ostile all'IRA e alla sua scelta a favore della lotta violenta per affermare il principio della autodeterminazione dell'Irlanda del Nord.
Musicalmente il pezzo è una eccezione rispetto alle altre canzoni, lo stile è rock grunge, la voce di Dolores grintosa, rabbiosa.
Il brano era già stato tradotto in Italiano, ma non potevo esimermi dal buttar giù una mia versione, per completare il cerchio e quindi tutti i testi del disco.

engelskaengelska

Zombie

Kommentarer