✕
Översättning
بی تو سخته
هیچکس رو آتشی که منو میسوزوند آب نپاشید
خاکسترمو جمع نکرد و یه گوشه ای نذاشت
فهمیدم که زندگی رنج کشیده ها رو دوست داره
قلبم ساکت نشد این چجور دردیه
این نوشته ی سیاه رو پیشونیم نوشته شده
نه ، بانداژ و پانسمان هم این زخم رو نتونست ببنده
خاطراتی که تو توش هستی رو نتونستم پاک کنم و دور بندازم
گریه کردم و گریه کردم ، به جایی نرسیدم
خواستم فراموشت کنم اصلا نتونستم ، سخته بی تو
بیخیال دنبالت گشتن شدم،بیخیال آوردنِ اسمت
گوش دادن به آهنگی که نوشتم و زانوی غم بغل گرفتن رو بیخیال شدم
باور کن که نبودن با تو داره داغونم میکنه
Tack! ❤ | ||
tackad 1 gång |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
art_mhz2003 | 2 år 4 månader |
Inskickad av Mahdi96 2021-12-15
Aydın Kurtoğlu: Topp 3
1. | Köle |
2. | Tüh Tüh |
3. | Hayırlı Günler |
Idioms from "Zor Sensiz"
1. | Alnıma yazılmış |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
her nefeste bin sitem var... şikayetim yaradana ☝🏻🙂
Namn: Mahdi
Roll: Expert
Bidrag:267 översättningar, 16 transliterations, 265 låtar, tackad 1108 gånger, har uppfyllt 40 begäranden, har hjälpt 24 medlemmar, har transkriberat 1 sång, added 3 idioms, explained 1 idiom, har lämnat 99 kommentarer
Språk: modersmål azerbajdzjanska, turkiska, behärskar azerbajdzjanska, persiska, turkiska