-
Über den Wolken → İtalyanca çevirisi
- •
✕
Çeviri
Sopra le nuvole
Vento da Nord/Ovest pista di decollo zero tre,
Sento i motori fino a qui.
Come una freccia lei tira avanti,
E rimbomba nelle mie orecchie,
e l’asfalto bagnato trema.
Come un velo la pioggia si polverizza
Fino a che lei decolla e si libra
Di fronte al sole
Sopra le nuvole la libertà deve essere
Completamente senza frontiere.
Tutte le paure, tutte le preoccupazioni, si dice,
restano nascoste al di sotto e poi
ciò che ci sembra grande e importante
è diventato improvvisamente
piccolo e di poco conto.
Io la seguo ancora a lungo con lo sguardo,
La vedo salire sulle nuvole,
Fino a che le luci gradualmente
Si confondono completamente
nel grigio della pioggia.
I miei occhi hanno già perso
Quel punto piccolissimo
Solo da lontano suona monotono
Il ronzio del motore.
Sopra le nuvole la libertà deve essere
Completamente senza frontiere.
Tutte le paure, tutte le preoccupazioni, si dice,
restano nascoste al di sotto e poi
ciò che ci sembra grande e importante
è diventato improvvisamente
piccolo e di poco conto
Poi tutto è silenzioso, io vado,
la pioggia penetra nella mia giacca,
Qualcuno prepara caffè
Nella caserma della sicurezza aerea
Nelle pozzanghere galleggia benzina,
hanno riflessi come un arcobaleno
Le nuvole si specchiano li
Io sarei volentieri volato (via)
Sopra le nuvole la libertà deve essere
Completamente senza frontiere.
Tutte le paure, tutte le preoccupazioni, si dice,
restano nascoste al di sotto e poi
ciò che ci sembra grande e importante
è diventato improvvisamente
piccolo e di poco conto.
Sopra le nuvole la libertà deve essere
Completamente senza frontiere.
Tutte le paure, tutte le preoccupazioni, si dice,
restano nascoste al di sotto e poi
ciò che ci sembra grande e importante
è diventato improvvisamente
piccolo e di poco conto.
Teşekkür Et! ❤ | ||
8 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Misafir | 4 yıl 6 ay |
Misafir 7 kez teşekkür etti
Matteo67 tarafından 2013-12-28 tarihinde eklendi.
Matteo67 tarafından en son 2021-08-12 tarihinde düzenlendi
✕
Reinhard Mey: En İyi 3
1. | Über den Wolken |
2. | Gute Nacht, Freunde |
3. | Nein, meine Söhne geb ich nicht |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
matteo67
Rol: Usta
Katkıları: 527 çeviri, 146 şarkı , 1 collection, 727 teşekkür aldı, 22 çeviri isteği tamamladı, 15 kullanıcıya yardım etti, 2 şarkının sözlerini çıkardı, 2 deyim ekledi, 3 deyimi açıkladı, 58 yorum bıraktı, 2 ek açıklama ekledi.
Bildiği Diller: ana dili: İtalyanca, akıcı: İtalyanca, başlangıç düzeyinde: İbranice, Fransızca, İngilizce, Latince, Slovakça, Almanca