• Maria Luiza Mih

    Țara mea-i un colț de rai → Almanca çevirisi→ Almanca

Paylaşmak
Font Size
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Țara mea-i un colț de rai

De la Dunăre-n aval
Stă de strajă Decebal ,
Sus pe creasta muntelui
Pintea și haiducii lui
Țin în mână un pumnal.
 
Refren:
Țara mea-i un colț de rai,
Un buchet de flori de mai,
Și Ardealul și Banatul,
Dobrogea și tot Regatul,
Basarabia iubită
Сu românii înfrățită,
Un buchet de flori de mai.
 
Stă de pază-n codrii deși
Ștefan cu ai lui răzeși,
Iancu craiul moților
Ești stăpânul munților,
Pentru noi încă trăiești.
 
Port opinca în picior
Și căciula dacilor,
Limba pe care-o vorbim
De la daci o moștenim,
Limba scumpul nostru odor.
 
Munții sunt a noastră avere,
A românilor putere,
Pajiști, ape și câmpii,
A românilor moșii,
Asta-i marea noastr-avere.
 
Noi aicia ne-am născut,
Țara noastră-i pământ sfânt,
Am primit din cer un dar,
Un loc sfânt, un sfânt hotar,
Să-l iubim pân' la mormânt.
 
Çeviri

Mein Land ist eine Ecke des Paradieses

Flussabwärts der Donau
steht Decebal Wache...
(und) oben auf dem Kamm des Berges
Pintea und seine Gesetzlosen,
einen Dolch in der Hand haltend.
 
Refrain:
Mein Land ist eine Ecke des Paradieses...
ein Strauß Mai-Blumen.
Sowohl der Ardeal, als auch der Banat,
Dobrogea und das gesamte Königreich,
das geliebte,
mit den Rumänen verbrüderte Bessarabien...
ein Strauß Mai-Blumen.
 
In den dichten Wäldern
stehen Stefan und seine freien Bauern Wache.
Iancu, der König der "Motzen"...
du bist der Herr der Berge.
Für uns lebst du noch immer.
 
Ich trage Opanken an den Füßen...
und die Mütze der Daker.
Die Sprache, welche wir sprechen
erben wir von den Dakern...
Die Sprache - unser kostbarer Schatz.
 
Die Berge sind unser Vermögen (bzw.: Besitz),
die Kraft der Rumänen.
Die Wiesen, Gewässer und Felder
der alten Rumänen...
das ist unser großer Besitz.
 
Wir sind hier auf die Welt gekommen.
Unser Land ist heilige Erde.
Wir haben vom Himmel ein Geschenk erhalten :
einen heiligen Ort, eine heilige Grenze.
Lasst ihn (den Ort) uns bis zu unserem Tod lieben.
 
Yorumlar