Advertisement

Besplatno tol'ko ptichki pojut (Бесплатно только птички поют) (Yunanca translation)

Advertisement
Rusça

Besplatno tol'ko ptichki pojut (Бесплатно только птички поют)

Она похожа на всех женщин,
Которых ты когда-то любил.
Она похожа на всех женщин,
Которых ты когда-то любил.
Она меняет свой рост,
Меняет цвет глаз,
Она именно то,
Что нужно здесь и сейчас.
Она похожа на всех женщин,
Которых ты когда-то любил.
 
Она знает в совершенстве
Дорогу под названьем любовь.
Она знает в совершенстве
Дорогу под названьем любовь.
Она уверит тебя
Что ты лучший на свете.
Она знает, что мужчины
Это сущие дети.
И сведет тебя с ума,
Она знает эти несколько слов.
 
Пр:
Она по миру пройдет
И на всех ее хватит.
В ее честь созидают, умирают и пьют.
А то, что ей иногда
Еще за это и платят,
Так бесплатно только птички поют.
 
У тебя было сто любимых,
Было сто несчастных любвей.
Всего каких-то сто любимых,
Каких-то сто несчастных любвей.
Всего каких-то сто раз
Ты про нее забывал,
Но она была спокойна,
Она знала, ты знал,
Что если рушится мир,
Ты прижмешься именно к ней.
 
Она по миру пройдет
И на всех ее хватит.
В ее честь созидают, умирают и пьют.
А то, что ей иногда
Еще за это и платят,
Так бесплатно только птички поют.
Она по миру пройдет
И на всех ее хватит.
В ее честь гремит новогодний салют.
А то, что ей иногда
Еще за это и платят,
Так бесплатно только птички поют.
 
katerinahl kullanıcısı tarafından Perş, 20/12/2012 - 17:51 tarihinde eklendi
Align paragraphs
Yunanca translation

Μόνο τα πουλάκια τιτιβίζουν δωρεάν

Μοιάζει με όλες τις γυναίκες
Που κάποτε αγάπησες.
Μοιάζει με όλες τις γυναίκες,
Που κάποτε αγάπησες.
Αλλάζει το ύψος της,
Αλλάζει το χρώμα των ματιών της,
Αυτή είναι ακριβώς αυτό,
Που χρειάζεται εδώ και τώρα.
Μοιάζει με όλες τις γυναίκες,
Που κάποτε αγάπησες.
 
Είναι άριστη γνώστρια
Του δρόμου που καλείται αγάπη.
Είναι άριστη γνώστρια
Του δρόμου που καλείται αγάπη.
Αυτή θα σε πείσει
Ότι είσαι ο καλύτερος στον κόσμο.
Αυτή ξέρει ότι οι άντρες
Είναι τελείως παιδιά.
Και θα σου πάρει τα μυαλά,
Αυτή ξέρει αυτές τις μερικές λέξεις.
 
Επωδός:
Θα περάσει πάνω από τον κόσμο
Και θα φτάσει για όλους.
Για χάρη της δημιουργούν (?), πεθαίνουν και μεθούν.
Και για το γεγονός, ότι μερικές φορές
Την πληρώνουν γι'αυτό,
Αφού μόνο τα πουλάκια τιτιβίζουν δωρεάν.
 
Εσύ είχες εκατό αγαπητικούς,
Είχες εκατό δυστυχισμένες αγάπες.
Μόλις κάποιους εκατό αγαπητικούς,
Κάποιες εκατό δυστυχισμένες αγάπες.
Μόλις κάποιες εκατό φορές
Εσύ την ξεχνούσες,
Αλλά αυτή ήταν ήρεμη,
Αυτή ήξερε, εσύ ήξερες,
Πως αν γκρεμιστεί το σύμπαν,
Εσύ θα κουλουριαστείς ακριβώς δίπλα της.
 
Επωδός:
Θα περάσει πάνω από τον κόσμο
Και θα φτάσει για όλους.
Για χάρη της δημιουργούν (?), πεθαίνουν και μεθούν.
Και για το γεγονός, ότι μερικές φορές
Την πληρώνουν γι'αυτό,
Αφού μόνο τα πουλάκια τιτιβίζουν δωρεάν.
Θα περάσει πάνω από τον κόσμο
Και θα φτάσει για όλους.
Για χάρη της ακούγονται τα πρωτοχρονιάτικα πυροτεχνήματα.
Και για το γεγονός, ότι μερικές φορές
Την πληρώνουν γι'αυτό,
Αφού μόνο τα πουλάκια τιτιβίζουν δωρεάν.
 
katerinahl kullanıcısı tarafından Perş, 20/12/2012 - 18:11 tarihinde eklendi
"Besplatno tol'ko ..." şarkısına ait daha çok çeviri
Yunancakaterinahl
See also
Yorumlar