Advertisement

Вишнева сопiлка (Vyshneva sopilka) (İngilizce translation)

Advertisement
Ukraynaca

Вишнева сопiлка (Vyshneva sopilka)

Я знайшов вишневу гілку і зробив собі сопілку,
Я зробив собі сопілку дивну навесні.
Взяв я музику у неба, а у сонця взяв я вірші,
І сопілку ту із вишні принесу тобі.
 
Приспів:
Ой, сопілка та вишнева, кличе музикою неба,
Кличе музикою неба, піснею птахів.
Цілий день сопілка грає, тебе мати не пускає,
Тебе мати не пускає в коло яворів.
 
Тебе мати не пускає, а сопілка серце крає,
А сопілка серце крає, грає знов і знов.
Чуєш, пісня розпочата, наша пісня, наше свято,
Це весна твоя двадцята стука у вікно.
 
[Приспів]
 
Відчини своє віконце, хай до хати зайде сонце,
Хай до хати зайде сонце у травневі дні.
Наче сонечко, до хати зайде хлопець нежонатий,
Зайде хлопець і сопілку принесе тобі.
 
Клич, сопілко, на весілля, на весілля з хлібом-сіллю,
Клич, сопілко, клич, сопілко, піснею птахів.
Клич, сопілко, клич, сопілко, клич усіх, вишнева гілко,
На весілля, на весілля, в коло яворів.
 
es7 kullanıcısı tarafından Pzr, 20/05/2018 - 22:35 tarihinde eklendi
Align paragraphs
İngilizce translation

Cherry Panpipe

I found a cherry branch and made a panpipe from it,
I made a marvelous panpipe at springtime.
I took music from the sky, I took lyrics from the Sun,
And that panpipe of cherry-tree I will bring to you.
 
Chorus:
Hey, you, cherry panpipe; It calls by the music of the sky,
It calls by the music of the sky, by the song of birds.
It plays all day long, your mother doesn't let you go,
Your mother doesn't let you go into the circle of sycamores.1
 
You mother doesn't let you go, but the panpipe tears my heart,
But the panpipe tears my heart, it plays again and again.
Do you hear, the song was started, our song, our feast,
This is your twentieth spring knocking on window.
 
[Chorus]
 
Open your window, let the Sun comes in to your house,
Let the Sun comes in to your house in the days of May.
Like the Sun to your home will come a not-married guy,
The guy will come and bring you a panpipe.
 
Call you panpipe, to the wedding, to the wedding with bread and salt,
Call you panpipe, call you panpipe by the song of birds.
Call you panpipe, call you panpipe, call everyone, cherry branch,
To the wedding, to the wedding, into the circle of sycamores.
 
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
Alexander Laskavtsev kullanıcısı tarafından Çarş, 23/05/2018 - 09:44 tarihinde eklendi
Added in reply to request by es7
Yorumlar