Reklam

Грязная невеста (Gryaznaya nevesta) (İspanyolca çevirisi)

  • Şarkıcı: Mary Nikolska (Mary Никольска)
  • Şarkı: Грязная невеста (Gryaznaya nevesta) 13 çeviri
  • Çeviriler: Almanca #1, #2, Bulgarca, Çekçe, Fransızca, İngilizce #1, #2, İspanyolca, Lehçe #1, #2, Macarca, Türkçe, Ukraynaca
  • İstekler: İbranice, İtalyanca, Rumence, Sırpça, Slovakça, Yunanca

Грязная невеста (Gryaznaya nevesta)

Грязная невеста
В платье дорогом
Гордо пятит челюсть
Перед алтарем
 
Перстень с бриллиантом
Освещает путь
С виду - все, как надо!
А по сути - жуть...
 
Тянет хор по нотам
А фату - пажи...
Это бред? Ну, что ты!
Это хуже - жизнь!
 
Marica NicolskaMarica Nicolska tarafından Pzt, 02/07/2018 - 11:22 tarihinde eklendi
RadixIceRadixIce tarafından en son Pzt, 02/07/2018 - 11:40 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

"грязная" в данном случае означает не физическую грязь, а духовную (первую значительно легче смыть, чем вторую). Феномен "грязной невесты" в том, что само слово "невеста" в русском - от слова "неизведанная". Трагикомично, когда надкушенное яблоко пытаются выдать за "высший сорт"

İspanyolca çevirisiİspanyolca
Align paragraphs
A A

La novia guarra

La novia guarra
En el vestido caro
Adelanta su mandíbula
Delante del altar
 
La sortija con el diamante brillante
Ilumina el camino
A primera vista - todo va como debe
Pero es esencialmente una pesadilla
 
El coro sostiene las notas
Y los pajes sostienen el velo
¿Esto es de locos? ¡Venga ya!
¡Esto es peor, esto es la vida!
 
nalexandrenalexandre tarafından Çarş, 26/06/2019 - 18:26 tarihinde eklendi
Added in reply to request by Marica NicolskaMarica Nicolska
nalexandrenalexandre tarafından en son Çarş, 03/07/2019 - 09:01 tarihinde düzenlendi
Yorumlar