Да, спасибо большое, поправил. Я не знал, когда она была написана, мне по тексту казалось, что в ней выражается радость тех, кто вернулся на родину из ссылки.
-
Guzel Kırım (Гузель Къырым) → Rusça çevirisi
12 çeviriTürkçe+11 dil, Azerbaycanca, Başkurtça, Harf Çevirisi, Japonca, Kazakça, Portekizce, Rusça, İdil Tatarcası #1, #2, #3, İngilizce
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Guzel Kırım (Гузель Къырым)
Алуштадан эскен еллер
Юзюме урды.
Балалыкътан оськен ерлер
Козьяшим тюшти.
Мен бу ерде яшалмадым,
Яшлыгъыма тоялмадым,
Ватаныма асрет олдым,
Эй, Гузель Къырым. (2х)
Бакчалары, мейвалары,
Бал иле шербет.
Суларынды иче-иче,
Tоялмадым мен.
Мен бу ерде яшалмадым,
Яшлыгъыма тоялмадым,
Ватаныма асрет олдым,
Эй, Гузель Къырым. (2х)
Бала-чагъа Ватаным деп,
Козьяшынъ тёке,
Къартларымыз эллин джайып,
Дувалар эте.
Мен бу ерде яшалмадым,
Яшлыгъыма тоялмадым,
Ватаныма асрет олдым,
Эй, Гузель Къырым! (2х)
Fary tarafından en son 2016-05-18 tarihinde düzenlendi
Çeviri
Прекрасный Крым
Дующие от Алушты ветры
Ударили мне в лицо.
Земли, где я с рос с детства,
Заставили слезы навернуться на глаза.
Я не могла жить на этой земле,
Не могла насладиться своей молодостью,
Я тосковала по моей родине,
Ах, прекрасный Крым (2 раза).
Сады, фрукты,
Мед и шербет,
Я пью и пью твою воду
И не могу напиться досыта.
Я не могла жить на этой земле,
Не могла насладиться своей молодостью,
Я тосковала по моей родине,
Ах, прекрасный Крым (2 раза).
Детвора по родине
Проливает слезы,
Наши старики, простирая руки,
Совершают молитвы.
Я не могла жить на этой земле,
Не могла насладиться своей молодостью,
Я тосковала по моей родине,
Ах, прекрасный Крым (2 раза).
Teşekkür Et! ❤ | ||
195 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
子弹∞盒子炮 | 4 yıl 2 ay |
polina_sk | 4 yıl 6 ay |
Voldimeris | 5 yıl 1 ay |
Sophia_ | 7 yıl 11 ay |
Alexander Laskavtsev | 7 yıl 11 ay |
elmetli | 10 yıl 6 ay |
Misafir 189 kez teşekkür etti
El_Selenita tarafından 2013-06-25 tarihinde eklendi.
sherhan.asanov adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
El_Selenita tarafından en son 2014-01-20 tarihinde düzenlendi
Yazarın yorumları:
При переводе непонятных мне слов ориентировался на турецкий перевод rakiuzo: http://lyricstranslate.com/en/%D0%B3%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D1%8C-%D0%B... .
✕
Crimean Folk: En İyi 3
1. | Guzel Kırım (Гузель Къырым) |
2. | Bahchalarda kestane Багъчаларда кестане |
3. | Ey Güzel Qırım |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Videoda okuyan - Elzara Batalova