Забыть так скоро, Боже мой | Zabytʹ tak skoro, Bozhe moy (İngilizce çevirisi)

Reklam

Забыть так скоро, Боже мой | Zabytʹ tak skoro, Bozhe moy

Забыть так скоро, Боже мой,
Всё счастье жизни прожитой,
Все наши встречи, разговоры,
Забыть так скоро, забыть так скоро!
 
Забыть волненья первых дней,
Свиданья час в тени ветвей,
Очей немые разговоры
Забыть так скоро, забыть так скоро!
 
Забыть, как полная луна
На нас глядела из окна,
Как колыхалась тихо штора,
Забыть так скоро, забыть так скоро!
 
Забыть любовь, забыть мечты,
Забыть те клятвы - помнишь ты? -
В ночную пасмурную пору?
Забыть так скоро, так скоро! Боже мой!
 
Alexander FreiAlexander Frei tarafından Çarş, 12/06/2019 - 18:05 tarihinde eklendi
ltlt tarafından en son Cum, 14/06/2019 - 07:59 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

1870

İngilizce çevirisiİngilizce
Align paragraphs
A A

To forget so soon, dear God

To forget so soon, dear God,
all the happiness of our past life!
All our encounters, our conversations!
To forget so soon, to forget so soon!
 
To forget the excitement of the first days,
of our meetings under shady branches!
The wordless exchange of our glances.
To forget so soon, to forget so soon!
 
To forget how the full moon
gazed at us through the window,
how the curtain softly swayed...
To forget so soon, to forget so soon, so soon!
 
To forget love, forget the dreams,
forget your vows - do you remember, do you remember?
taken in the sombre hours of night, taken in the sombre hours of night!
To forget so soon, to forget so soon! Dear God!
 
Alexander FreiAlexander Frei tarafından Çarş, 12/06/2019 - 18:06 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:
5
Puanın: None Average: 5 (1 vote)
Yorumlar
Vera JahnkeVera Jahnke    Çarş, 12/06/2019 - 18:44
5

Ваш английский звучит очень поэтично!

Alexander FreiAlexander Frei    Çarş, 12/06/2019 - 18:45

Это не мой перевод. Источник я указал Regular smile