Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Osvajači

    Možda nebo zna → Rusça çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Možda nebo zna

Oči mi tope se
dok vetar sa stola pesme mi briše
koji stih sad razum da krene
kada tu tebe nema više
 
Lice moje nebo je
i niz njega iste padaju kiše
koji stih sad razum da krene
kada tu tebe nemam više
 
Kome sad usne ljubiš do zore
mozda to nebo zna
hladna noć sve dok misli mi gore
da l’ volim il’ mrzim ja
 
Al’ negde još čuvam san
i oci zelene od gora veće
i ko ce sad nežno rame da mazi
niko to više ne može i neće
 
Çeviri

Может, небо знает

Тают мои глаза
Пока ветер со стола стирает стихи
Который стих сейчас разум начнет
Когда тебя больше здесь нет
 
Лицо мое небо
И вниз по нему те же льют дожди
Который стих сейчас разум начнет
Когда тебя больше здесь нет
 
Кому сейчас губы целуешь до зари
Может, то небо знает
Холодная ночь пока мысли мои горят
Люблю ли или ненавижу ли я
 
Но еще где-то храню мечту
И зеленые от горя большие глаза
И кто сейчас нежно плечи ласкает
Никто это больше не может и не будет
 
А кого люблю я
 
Osvajači: En İyi 3
"Možda nebo zna" adlı eserdeki deyimler
Yorumlar
ФК ОбилићФК Обилић    Pzt, 15/05/2017 - 09:19

Всё классно братан но "hladna noć sve dok misli mi gore" значить: Холодная ночь пока мои мысли горят... “Горе” в сербскому может быть и “хуже чем” и “выше, вверху” и “горы” но здесь означает множину глагола “горят”... Привет.