Reklam

Ой, да не вечер (Oy, da ne vecher) (Yunanca çevirisi)

  • Şarkıcı: Pelageya (Пелагея)
  • Ayrıca seslendiren: Russian Folk
  • Şarkı: Ой, да не вечер (Oy, da ne vecher) 9 çeviri
  • Çeviriler: Almanca, Çevriyazım, İngilizce, İspanyolca, Latince, Portekizce, Sırpça #1, #2, Yunanca

Ой, да не вечер (Oy, da ne vecher)

Ой, да не вечер, да не ве-ечер.
Мне малым-мало спало-ось.
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
 
Мне во сне вчера привиделось
Будто конь мой вороной
Разыгрался, расплясался,
Ой, разрезвился подо мной.
Разыгрался, расплясался,
Ой, разрезвился подо мной.
 
Ой, налетели ветры злы-ые,
Да с восточной стороны,
И сорвали черну шапку
С моей буйной головы.
И сорвали черну шапку
С моей буйной головы.
 
А есаул-то наш догадлив был,
Он сумел сон мой разгадать.
Ой, пропадет он говорил мне
Твоя буйна голова.
Ой, пропадет он говорил мне
Твоя буйна голова.
 
Ой, да не вечер, да не ве-ечер.
Мне малым-мало спало-ось.
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
 
AllinicaAllinica tarafından Çarş, 11/07/2012 - 00:03 tarihinde eklendi
Andrew from RussiaAndrew from Russia tarafından en son Cum, 08/11/2019 - 20:06 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

V=A http://www.youtube.com/watch?v=OZ8UraZS5mE (Audio)
http://www.youtube.com/watch?v=IyvrysKDqxM -- Пелагея и Дарья Мороз (Live)

Yunanca çevirisiYunanca
Align paragraphs

Ωχ, δεν ήταν νύχτα αυτή

Ωχ, δεν ήταν νύχτα αυτή, δεν ήταν νύχτα,
Μόνο λιγουλάκι κοιμήθηκα.
Μόνο λιγουλάκι κοιμήθηκα,
Ωχ, στον ύπνο μου ονειρεύτηκα.
Μόνο λιγουλάκι κοιμήθηκα,
Ωχ, στον ύπνο μου ονειρεύτηκα.
 
Στον ύπνο μου εχτές ονειρεύτηκα
ήταν λέει μαύρο το άλογό μου
Κάλπαζε γρήγορα και χοροπήδαγε,
Ωχ, και χλιμίντριζε δυνατά κάτω από εμένα.
Κάλπαζε γρήγορα και χοροπήδαγε,
Ωχ, και χλιμίντριζε δυνατά κάτω από εμένα.
 
Ωχ, και ήρθαν άγριοι άνεμοι
από την ανατολική ακτή
και έσκισαν το μαύρο μου σκουφί
από το ατίθασο μου το κεφάλι.
Και έσκισαν το μαύρο μου σκουφί
από το ατίθασό μου το κεφάλι.
 
Και ο Εσαούλ1 μας ο οποίος ήταν έξυπνος
μπόρεσε να ερμηνεύσει το όνειρό μου.
Ωχ, θα το χάσεις μου έλεγε
το ατίθασό σου το κεφάλι.
Ωχ, θα το χάσεις μου έλεγε
το ατίθασό σου το κεφάλι.
 
Ωχ, δεν ήταν νύχτα αυτή, δεν ήταν νύχτα,
Μόνο λιγουλάκι κοιμήθηκα.
Μόνο λιγουλάκι κοιμήθηκα,
Ωχ, στον ύπνο μου ονειρεύτηκα.
Μόνο λιγουλάκι κοιμήθηκα,
Ωχ, στον ύπνο μου ονειρεύτηκα.
 
  • 1. Αξίωμα στον στρατό των Κοζάκων
Teşekkürler!
CxieloCxielo tarafından Pzt, 10/02/2020 - 02:05 tarihinde eklendi
Yorumlar