✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Сормовская Лирическая
На Волге широкой, на стрелке далёкой
Гудками кого-то зовёт пароход.
Под городом Горьким, где ясные зорьки,
В рабочем посёлке подруга живёт.
Под городом Горьким, где ясные зорьки,
В рабочем посёлке подруга живёт.
В рубашке нарядной к своей ненаглядной
Пришёл объясниться хороший дружок,
Вчера говорила, навек полюбила,
А нынче не вышла в назначенный срок.
А утром у входа в ворота завода
Влюблённому девушка встретится вновь,
И скажет: "Немало я книжек читала,
Но нет ещё книжки про нашу любовь".
На Волге широкой, на стрелке далёкой
Гудками кого-то зовёт пароход
Под городом Горьким, где ясные зорьки,
В рабочем посёлке подруга живёт.
Под городом Горьким, где ясные зорьки,
В рабочем посёлке подруга живёт.
Δv tarafından 2019-07-10 tarihinde eklendi.
Çeviri
Sormosvskaya Lyrical
On the wide Volga, by the far end
The whistling steamship calls.
In the suburb of Gorky*, where the dawns are clear,
There in the working village, lives a girl.
In the suburb of Gorky, where the dawns are clear,
There in the working village, lives a girl.
Wearing an elegant shirt he went to his beloved one
To tell his friend how pretty she is.
Yesterday she said, how she was forever in love,
But she did not leave for the date on time.
And in the morning at the factory gates
He will meet the girl he is enamored with
And she will say: "I’ve read a lot of books,
Yet there isn’t a book about our love"
On the wide Volga, by the far end
The whistling steamship calls.
In the suburb of Gorky, where the dawns are clear,
There in the working village, lives a girl.
In the suburb of Gorky, where the dawns are clear,
There in the working village, lives a girl.
Çeviri sahibi kontrol talebinde bulundu.
Bu, çeviriyle ilgili düzeltme, öneri vs. almaktan memnun olacağı anlamına gelmektedir.
Her iki dilde de yetkinseniz, lütfen çekinmeden yorumlarınızı bırakın.
Bu, çeviriyle ilgili düzeltme, öneri vs. almaktan memnun olacağı anlamına gelmektedir.
Her iki dilde de yetkinseniz, lütfen çekinmeden yorumlarınızı bırakın.
✕
Yevgeniy Dolmatovsky: En İyi 3
1. | Коммунизм шагает по планете (Kommunizm shagayet po planete) |
2. | Сталину слава (Stalinu slava) |
3. | Ленинские горы (Leninskie gory) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
I would really like it if some could clarify this as correct. Also it would be great if someone could tell me the significance of the title of the song.