Reklam

Твои Слова (İngilizce çevirisi)

  • Şarkıcı: Alyosha (Олена Олександрівна Кучер)
  • Şarkı: Твои Слова 2 çeviri
  • Çeviriler: Türkçe, İngilizce

Твои Слова

Твои слова, в мобайл сети,
А что, в глаза тебе страшно, а?
Что мне сказать, когда люблю,
Когда сорвало башню.
 
Вылечи меня,
Ведь мой доктор ты.
Я сама себя не успокою.
А если я скажу тебе: "Уходи",
Что все прошло,
Я не хочу быть с тобою.
 
Но не верь мне, не верь мне
Все это, это не я.
А я как прежде, я вечна,
Я только твоя.
 
Но за что тебе моя любовь
И голос мой на диске, мм?
Я не пойму тепло твое -
То далеко, близко.
 
Но, вылечи меня,
Ведь мой доктор ты.
Я же без тебя погибаю.
А если я опять скажу: "Уходи!",
Что не люблю и о тебе не мечтаю.
 
Но не верь мне, не верь мне
Все это, это не я.
А я как прежде, я вечна,
Я только твоя.
 
Вот сидишь напротив ты,
И совсем не изменился.
и сажусь напротив я,
Чтобы снова насладиться.
 
Да, ведь было, что сказать,
Да, было, что ответить.
Слишком поздно прошептать,
Что...
 
Но не верь мне, не верь мне
Все это, это не я.
А я как прежде, я вечна,
Я только твоя.
 
Но не верь мне, не верь мне
Все это, это не я.
А я как прежде, я вечна,
Я только твоя.
 
leka_lekaleka_leka tarafından Salı, 01/04/2014 - 08:00 tarihinde eklendi
İngilizce çevirisiİngilizce
Align paragraphs
A A

Your words

Your words are in a mobile network,
But, hey, are you afraid of eye to eye contact?
What I can say, when I'm in love,
When my mind is really blown.
 
Fix me,
Because you are my doctor.
I won't be calm myself.
And if I say "Go away!" to you,
That everything is gone,
I don't want to be with you.
 
But don't believe me, don't believe me
This all, this is not I.
I'm as I used to before, I'm eternal,
I'm yours.
 
But what's in my love for you
And my voice on a disk, uh?
I don't understand your warmth -
It's sometimes afar, sometimes near.
 
But fix me,
Because you are my doctor.
Do, I'm perishing without you.
And if I say "Go away!" again to you,
That I don't love you and don't dream about you.
 
But don't believe me, don't believe me
This all, this is not I.
I'm as I used to before, I'm eternal,
I'm yours.
 
Here you sit opposite me,
You are exactly the same.
and I'm sitting opposite you,
For getting savor.
 
Yes, we had something to say, indeed,
Yes, we had answers.
It's too late to whisper,
That...
 
But don't believe me, don't believe me
This all, this is not I.
I'm as I used to before, I'm eternal,
I'm yours.
 
But don't believe me, don't believe me
This all, this is not I.
I'm as I used to before, I'm eternal,
I'm yours.
 
БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА от автора - при размещении на ютюб и других платформах УКАЗЫВАТЬ ИСТОЧНИК

Please, if you use the translation - add an active link

Эквиритмичные переводы с оригинала - из списка песен Димаша Кудайбергена. Стараюсь сохранить первоначальный смысл/эмоции
У других исполнителей - в основном, смысловые (не дословные) переводы, стараюсь передать идею оригинала
Lina BugulovaLina Bugulova tarafından Salı, 06/08/2019 - 08:31 tarihinde eklendi
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
"Твои Слова" şarkısına ait daha çok çeviri
İngilizce Lina Bugulova
Yorumlar