Reklam

Толгонуу (Tolgonuu) (Rusça çevirisi)

  • Şarkıcı: Gulzada Ryskulova (Гулзада Рыскулова)
  • Şarkı: Толгонуу (Tolgonuu) 3 çeviri
  • Çeviriler: Çevriyazım, Rusça, Türkçe

Толгонуу (Tolgonuu)

Жалган дүйнө кезип,
Чаңдар өткөн безип.
Жараткандын дүйнөсү,
Жакшылыкка үндөчү.
Аруу, аруу тилек,
Армандарды жиреп,
Аталардын керээзи,
Таамай аткан жебеси.
Эй, эй, эй...
 
Кайырма:
Өмүр, өмүр чиркин кандай, кандай?
Узак жолду бастым талбай,
Каректерим канбай бул өмүргө эй...
 
Кайдан, кайдан келдиң?
Укчу, укчу кебим.
Карегиңде сыр бардай,
Миң бир түркүн кыр бардай.
Шамал, шамал менен,
Шамда, шамда келген.
Шайыгы да кайыбы?
Байкап турган жайыбы?
 
Кайырма:
Өмүр, өмүр чиркин кандай, кандай?
Узак жолду бастым талбай,
Каректерим канбай бул өмүргө эй...
 
M. K.M. K. tarafından Perş, 14/11/2019 - 04:38 tarihinde eklendi
M. K.M. K. tarafından en son Pzr, 17/11/2019 - 16:54 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

Ырдын сөздөрү www.super.kg сайтынан алынды:
https://www.super.kg/media/video/117957

Rusça çevirisiRusça
Align paragraphs
A A

Размышления

По бренному миру бродя,
Столько пыли из нее ушло.
О Мир Создателя,
К хорошему призови.
Чистые, чистые помыслы,
Страдания разорвали,
Заветы отцов,
Как метко выпущенные стрелы.
Эй, эй, эй...
 
Припев:
Эх жизнь какая, какая же ты?
Долгий путь прошла я без устали.
Не насытилась ещё этой жизнью эх...
 
Откуда, откуда ты пришла?
Послушай, послушай мои слова.
Глаза твои будто тайну таят,
Переливаясь тысячью гранями.
С ветром, с ветром вместе,
В сумерках пришла.
И мудрецы, и святые и духи?
За нами ли они наблюдают?
 
Припев:
Эх жизнь какая, какая же ты?
Долгий путь прошла я без устали.
Не насытилась ещё этой жизнью эх...
 
Которгон М. К.
Перевод от М. К.
Translated by M. K.
M. K.M. K. tarafından Perş, 14/11/2019 - 05:20 tarihinde eklendi
"Толгонуу (Tolgonuu)" şarkısına ait daha çok çeviri
Rusça M. K.
Yorumlar