Reklam

שבט אחים ואחיות (shevet achim ve achayot) (Rusça çevirisi)

שבט אחים ואחיות (shevet achim ve achayot)

שבעים שנה במכונית
אני נוסע ומביט
על מה היה ומה נהיה
ואיך נפשי עוד הומיה
 
מהמצדה של הזריחות
ירושלים בסליחות
מחוף כנרת ואכזיב
מהמסיבות של תל אביב
 
אבי חלם והתפלל
לחיות בארץ ישראל
היום ילדי אותי שואל
מה הסיפור של ישראל
 
כאן זה בית, כאן זה לב
ואותך אנ'לא עוזב
אבותינו- שורשים
ואנחנו הפרחים, המנגינות
שבט אחים ואחיות
 
אותה שכונה, אותו רחוב
תריסר בנים של יעקב
אוספים ביחד נדודים
בתוך תרמיל געגועים
 
אדם הוא נוף מולדתו
חורט קווים בכף ידו
בין התפילות לנדרים
ריחות פרדס של הדרים
 
ובעיניה של אימי
תמיד אמצא את מקומי
על הגיטרה מתנגן
ניגון עתיק שמכוון
 
כאן זה בית
כאן זה לב
ואותך אנ'לא עוזב
אבותינו- שורשים
ואנחנו הפרחים, המנגינות
שבט אחים ואחיות
 
מבראשית הכל תפור
טלאים, טלאים של הסיפור
כמו שתי מילים- להתחבר
בחוט זהב של משורר
 
אני מכאן, אני שייך
וכל חבר שלי כמו אח
את הפועמת בלבבי
אני מזרח-מערבי
 
כאן זה בית
כאן זה לב
ואותך אנ'לא עוזב
אבותינו- שורשים
ואנחנו הפרחים, המנגינות
שבט אחים ואחיות
 
כאן זה בית
כאן זה לב
ואותך אנ'לא עוזב
אבותינו- שורשים
ואנחנו הפרחים, המנגינות
 
Sahar90Sahar90 tarafından Salı, 23/04/2019 - 10:11 tarihinde eklendi
Sahar90Sahar90 tarafından en son Salı, 30/04/2019 - 05:40 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

This song, written by Idan Raichel and Doron Medalie (the songwriter behind Eurovision winner "Toy" among many others), brings together 35 of Israel's best-known and loved artists spanning different decades and genres.

Rusça çevirisiRusça
Align paragraphs
A A

Племя братьев и сестер

Versiyonlar: #1#2
Семьдесят лет в дороге
Я путешествую и смотрю,
На то, что было и что стало.
Как моя душа тоскует.
 
Из Масады восход солнца
И в Иерусалиме наши молитвы
С пляжей Галилеи и Ахзива
Со стороны Тель-Авива
 
Отец молился и мечтал.
О жизни на Земле Израильской
Теперь мой ребенок спрашивает меня,
Какова история Израиля?
 
Здесь дом, здесь сердце
И от тебя я не уйду.
Наши предки, наши корни,
И мы - цветы, мелодии.
Племя братьев и сестер
 
Тот же город, та же улица
Двенадцать сыновей Иакова
Сборник наших путешествий
В рюкзаке воспоминаний.
 
Человек - это отпечаток родной земли,
Резьба линий на ладони,
Между молитвами и обетами
Ароматы цитрусовых рощ.
 
И в глазах моей матери
Я всегда найду место внутри,
А на гитаре я играю
Древнюю мелодию, которая указывает путь.
 
Здесь дом, здесь сердце
И от тебя я не уйду.
Наши предки, наши корни,
И мы-цветы, мелодии.
Племя братьев и сестер
 
С бытия Его все было соткано воедино,
Лоскуты, лоскуты истории
Как два слова - соединить
С золотой нитью поэта
 
Я отсюда, я принадлежу (отношусь)
И каждый друг - мой брат
Ты тот, кто бьется в моем сердце.
Я - Запад и Восток.
 
Здесь дом, здесь сердце
И от тебя я не уйду.
Наши предки, наши корни,
И мы-цветы, мелодии.
Племя братьев и сестер
 
Здесь дом, здесь сердце
И от тебя я не уйду.
Наши предки, наши корни,
И мы - цветы, мелодии.
 
Ruth HanukaevaRuth Hanukaeva tarafından Cum, 21/06/2019 - 13:37 tarihinde eklendi
Yorumlar
Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Cum, 21/06/2019 - 21:36

Спасибо! Маленькое замечание, если позволите:
>смотрю...как моя душа томится.
не очень удачный глагол. Можно подобрать другой или разбить фразу на две.