The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Slight change to add Nikud to נִהְיָהthe verb to make the meaning 100% clear --> he / it became
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
(1) Tato píseň byla složena v roce 2018 k příležitosti oslav 70. výročí nezávislosti státu Izrael.
(2) Starověká pevnost na vrcholu skalního útesu na východním okraji Judské pouště ( https://cs.wikipedia.org/wiki/Masada )
(3) V knize Genesis se jedná, mimo mnoha jiného, také o vzniku Izraelitů (https://cs.wikipedia.org/wiki/Genesis)
(4) Zde se znova oslovuje zem
(5) Původ občanů Izraele ze západních i z východních zemí
1. | Songs with Many Featured Singers |
1. | ממעמקים (Mi'ma'amakim) |
2. | שבט אחים ואחיות (Shevet Achim Va'Achayot) |
3. | אהבה כזו (Ahava Kazo) |
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Slight change to add Nikud to נִהְיָהthe verb to make the meaning 100% clear --> he / it became
This song, written by Idan Raichel and Doron Medalie (the songwriter behind Eurovision winner "Toy" among many others), brings together 35 of Israel's best-known and loved artists spanning different decades and genres.