Yukio Hashi - 子連れ狼 (İngilizce translation)

Japonca

子連れ狼

ルルルルル.....
しとしとぴっちゃん しとぴっちゃん
悲しく冷たい 雨すだれ
幼い心を 凍てつかせ
掃らぬちゃんを 待っている
ちゃんの仕事は 刺客ぞな
 
しとしとぴっちゃん しとぴっちゃん
淚隱して 人を斬る      
掃りゃあいいが 掃らんときゃあ
この子も雨ン中 骨になる  
この子も雨ン中 骨になる   
ああ 大五郎 まだ三つ    
しとしとぴっちゃん しとぴっちゃん
 
ひょうひょうしゅるる ひょうしゅるる
寂しくひもじい 北ッ風又
こけし頭を なでて行く    
掃らぬちゃんは 今どこに
ちゃんの仕事は 刺客ぞな   
ひょうひょうしゅるる ひょうしゅるる
 
淚隱して 人を斬る
掃りゃいいが 掃らんときゃあ  
この子も風ン中 土になる    
この子も風ン中 土になる    
ああ 大五郎 まだ三つ   
ひょうひょうしゅるる ひょうしゅるる
ルルルルル.....
 
ぱきぱきぴきんこ ぱきぴんこ ぱきぴんこ
雨風凍って 別れ霜   
霜踏む足が かじかん
ちゃんを探しに 出て行く子   
ちゃんの仕事は 刺客ぞな    
ぱきぱきぴきんこ ぱきぴんこ  
 
淚隱して 人を斬る     
掃りゃいいが 掃らんときゃあ  
この子も霜ン中 凍え死ぬ    
この子も霜ン中 凍え死ぬ     
ああ 大五郎 まだ三つ    
ぱきぱきぴきんこ ぱきぴんこ
 
hankeat kullanıcısı tarafından Perş, 12/10/2017 - 07:06 tarihinde eklendi
Align paragraphs
İngilizce translation

Lone Wolf and Cub

Lulululu.....
(The sound of walking in the rain)
Feeling sad in the cold rain
The internal spirit of the young child is frozen
Waiting for his father who hasn't come back yet
The job of my father is an assassin
 
(The sound of walking in the rain)
Killing people with tears in my eyes
It'd be fine, if I could come back alive, otherwise
The child would turn to bones in the rain
The child would turn to bones in the rain
Ah... Daigoro is only three years old
(The sound of walking in the rain)
 
(The sound of blowing wind)
Again, lonely with a hungry stomach in the north wind
Stroking the lock of hair on my head and walking alone
Waiting for my father who hasn't come back yet
The job of my father is an assassin
(The sound of blowing wind)
 
Killing people with tears in my eyes
It'd be fine, if I could come back alive, otherwise
The child would turn to dust in the wind
The child would turn to dust in the wind
Ah... Daigoro is only three years old
(The sound of blowing wind)
Lulululu.....
 
(The sound of walking on the frosty ground)
The feet that step on the frosty ground
Both of them are frozen stiff
The child who goes out to look for his father
The job of my father is an assassin
(The sound of walking on the frosty ground)
 
Killing people with tears in my eyes
It'd be fine, if I could come back alive, otherwise
The child would be frozen to death in the frost
The child would be frozen to death in the frost
Ah... Daigoro is only three years old
(The sound of walking in the rain)
 
hankeat kullanıcısı tarafından Perş, 12/10/2017 - 07:08 tarihinde eklendi
hankeat tarafından en son Pzt, 16/10/2017 - 07:05 tarihinde düzenlendi
Yazarın yorumları:

This translation is based on the Chinese translation.

"子連れ狼" şarkısına ait daha çok çeviri
İngilizcehankeat
See also
Yorumlar