心火 (Xīn huǒ) (İngilizce translation)

Advertisements
Çince

心火 (Xīn huǒ)

沒深夜痛哭過
又怎麼會有資格
談論命運生活
 
寧可壯烈地閃爍
不要平淡的沉默
別問這是為何
 
因為我曾和惡魔 鬥過幾回合
就算它極端恐嚇 不握手言和
因為曾去日無多 才懂我想成為的我
 
捧著心面對火
害怕卻不退縮
所有置我於死地的
也激發我膽魄
 
狠下心蹚過火
重生在縫補過的軀殼
當得起每個失而復得
憑著我夠執著
 
我是短暫的花朵
也是最長久的琥珀
總有美好要借我寄託
 
深愛的都難以割捨
特別當媽媽說你要好好的
永遠是讓她驕傲的女兒
 
所以我曾和惡魔 鬥過幾回合
就算它極端恐嚇 不握手言和
所以當去日無多 會是我該成為的我
 
捧著心面對火
害怕卻不退縮
所有置我於死地的
也激發我膽魄
 
狠下心蹚過火
重生在縫補過的軀殼
當得起每個失而復得
憑著我夠執著
 
為了心揚起火
願意豁出命去搏
能令我死而無憾的
才讓我真快樂
 
我的心就是火
燃燒在每一首我唱的歌
聽到的人為我證明了
這世界我來過
 
Icey kullanıcısı tarafından Pzt, 02/07/2018 - 23:08 tarihinde eklendi
Align paragraphs
İngilizce translation

Fire of the Heart

If you haven’t cried bitterly late at night
How would you be qualified
to talk about fate and life
 
Better to twinkle heroically
than to 1 prosaic silence
Don’t ask what this is for
 
Because I once fought against the devil 2 for a few rounds
Even though I was severely threatened by it,I did not shake hands and made peace 3
Because there was a time when my days were numbered, I came to understand who I want to be
 
Hold my heart, face the fire 4
Fearing but not flinching
All that tries to kill me
will boost my courage
 
Harden the heart, wade through the fire 4
Reborn in a stitched shell
Live up to every lost and found opportunity
Because I am persistent enough
 
I am a transient flower
as well as the most lasting amber
There’s always beauty on which I rest my hope
 
It’s too hard to leave the people I love deeply
Especially when Mom said you’d better be safe and sound
And said I’m the daughter that will always make her proud
 
So I had fought against the devil for a few rounds
Even though I was severely threatened by it,I did not shake hands and made peace3
So when my days are numbered, I will be whom I should be
 
Hold my heart, face the fire 4
Fearing but not flinching
All that tries to kill me
will boost my courage
 
Harden the heart, wade through the fire 4
Reborn in a stitched shell
Live up to every lost and found opportunity
Because I am persistent enough
 
For the heart, blow up the fire 5
Be willing to go ahead to fight regardless of my life
What is able to make me die with no regrets
is what makes me truly happy
 
My heart, is the fire
burning in every song I sing
The people who hear my songs prove for me
that I once came to this world
 
  • 1. submit to
  • 2. breast cancer
  • 3. a. b. with the disease——meaning she defeated the disease
  • 4. a. b. c. d. a symbol of the danger or death
  • 5. a symbol of courage
ALL THE MUSIC,ALL THE LYRICS
wuhuahua089 kullanıcısı tarafından Cmt, 12/01/2019 - 17:34 tarihinde eklendi
Added in reply to request by Icey
Yorumlar
Icey    Cmt, 12/01/2019 - 17:46

Thank you very much for posting this translation ^^
Would you consider using footnotes instead of square brackets? The result would turn out much neater.