Reklam

춤추는 나무 | Chumchuneun namu (İngilizce çevirisi)

  • Şarkıcı: Lee Ki-chan (이기찬)
  • Şarkı: 춤추는 나무 | Chumchuneun namu
  • Çeviriler: İngilizce

춤추는 나무 | Chumchuneun namu

언제나 그녀의 집안엔
키가큰 나무가 서 있었죠.
멀리서 그녀가 웃는 얼굴
아무도 몰래 지켜봤죠
 
바람이 불어 오는 날엔
수줍게 그녀를 안고서
푸른 그 리듬에 춤을 추곤 했는데
하얀 눈이 내리던 날엔
포근한 나뭇가지들로 그녈 감싸 주곤 했는데..
 
아주 작은 것도 바라지 않던
그 나무는 그곳엔 더 없지만,
시간이 흘러 그녀도 이젠 알 수 있겠죠.
아름다웠던 사랑이란것을...
 
바람이 불어 오는 날엔
수줍게 그녀를 안고서
푸른 그 리듬에 춤을 추곤 했는데
하얀 눈이 내리던 날엔
포근한 나뭇가지들로 그녈 감싸 주곤 했는데..
 
아주 작은 것도 바라지 않던
그 나무는 그곳엔 더 없지만,
시간이 흘러 그녀도 이젠 알 수 있겠죠.
아름다웠던
 
아주 작은 것도 바라지 않던
그 나무는 그곳엔 더 없지만,
시간이 흘러 그녀도 이젠 알 수 있겠죠.
아름다웠던 사랑이란것을...
 
Gridsada BoonchotGridsada Boonchot tarafından Perş, 14/11/2019 - 11:35 tarihinde eklendi
FloppylouFloppylou tarafından en son Perş, 14/11/2019 - 12:58 tarihinde düzenlendi
İngilizce çevirisiİngilizce
Align paragraphs
A A

The Dancing Tree

Always in her home
a tall tree stood
From afar it would watch
her smiling face in secret
 
On windy days
It would shyly hold her
And dance to the green rhythm
On white snowy days
It would cover her with soft branches
 
That tree that wanted nothing
It is there no more,
But time had passed and she would now know
That it was a beautiful love...
 
On windy days
It would shyly hold her
And dance to the green rythem
On white snowy days
It would cover her with soft branches
 
That tree that wanted nothing
it is there no more,
But time had passed and she would now know
That it was a beautiful love...
 
That tree that wanted nothing
it is there no more,
But time had passed and she would now know
That it was a beautiful love...
 
ValthekValthek tarafından Cum, 06/12/2019 - 05:23 tarihinde eklendi
Added in reply to request by Gridsada BoonchotGridsada Boonchot
Yazarın yorumları:

Hi, The word '푸르다' usually means 'blue' in korean, but literary it's used to describe the green lively colors of leaves.

"춤추는 나무 | Chumchuneun..." şarkısına ait daha çok çeviri
İngilizce Valthek
Yorumlar