Reklam

002 - The Spirit Of God (İspanyolca çevirisi)

  • Sanatçı: Mormon Hymns (LDS hymns, Mormon Hymnal, all songs of the 1985 hymnal of the LDS or mormon church, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints, LDS)
  • Şarkı: 002 - The Spirit Of God 25 çeviri
  • Çeviriler: Almanca, Bulgarca, Çekçe, Çince, Danca, Diğer, Endonezce, Filipince/Tagalogca, Fince 16 more
İngilizce
A A

002 - The Spirit Of God

1. The Spirit of God like a fire is burning!
The latter-day glory begins to come forth;
The visions and blessings of old are returning,
And angels are coming to visit the earth.
 
[Chorus]
We’ll sing and we’ll shout with the armies of heaven,
Hosanna, hosanna to God and the Lamb!
Let glory to them in the highest be given,
Henceforth and forever, Amen and amen!
 
2. The Lord is extending the Saints’ understanding,
Restoring their judges and all as at first.
The knowledge and power of God are expanding;
The veil o’er the earth is beginning to burst.
 
3. We’ll call in our solemn assemblies in spirit,
To spread forth the kingdom of heaven abroad,
That we through our faith may begin to inherit
The visions and blessings and glories of God.
 
4. How blessed the day when the lamb and the lion
Shall lie down together without any ire,
And Ephraim be crowned with his blessing in Zion,
As Jesus descends with his chariot of fire!
 
SaintMarkSaintMark tarafından Pzt, 10/09/2018 - 20:58 tarihinde eklendi
İspanyolca çevirisiİspanyolca
Align paragraphs

El Espíritu de Dios

1. Tal como un fuego se ve ya ardiendo
el Santo Espíritu del gran Creador.
Visiones y dones antiguos ya vuelven,
y ángeles vienen cantando loor.
 
(REF)
Cantemos, gritemos, con huestes del cielo:
¡Hosanna, hosanna a Dios y Jesús!
A ellos sea dado loor en lo alto,
de hoy para siempre, ¡amén y amén!
 
2. Aumenta ̮el Señor nuestro entendimiento;
tal cual al principio nos da Su poder.
El conocimiento de Dios se extiende;
el velo del mundo se ve descorrer.
 
3. Haremos con fe asambleas solemnes;
el reino de Dios vamos a extender;
y las bendiciones y glorias del cielo
como ̮una herencia podremos tener.
 
4. ¡Qué día dichoso en que los leones
con mansos corderos se acostarán!
En paz Efraín gozará bendiciones,
y Cristo, en gloria, del cielo vendrá.
 
Teşekkürler!
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)
SaintMarkSaintMark tarafından Pzt, 10/09/2018 - 22:10 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

Letra: William W. Phelps, 1792–1872; se incluyó en el primer himnario IRI, 1835. Se cantó este himno en la dedicación del Temple de Kirtland en 1836.
Música: Henry Tucker; apr. 1863.

Yorumlar
Read about music throughout history