Reklam

Dalida - Bésame mucho (Embrasse-moi)

  • Şarkıcı: Dalida ( داليدا)
  • Çeviriler: Almanca, Azerbaycan Dili, İbranice, İngilizce #1, #2, Letonca, Macarca, Portekizce, Rumence, Rusça, Türkçe, Venedikçe
  • İstekler: Bulgarca
Fransızca
A A

Bésame mucho (Embrasse-moi)

Bésame, bésame mucho
Cette chanson d'autrefois, je la chante pour toi
Bésame, bésame mucho
Comme une histoire d'amour qui ne finirait pas
 
On l'a chantée dans les rues
sur des ciels inconnus et dans toute la France
On la croyait oubliée
et pour mieux nous aimer voilà qu'elle recommence.
 
Bésame, bésame mucho
Si dans un autre pays ça veut dire embrasse-moi
Bésame, bésame mucho
Toute ma vie, je voudrais la chanter avec toi.
 
On ne demande à l'amour
ni serment de toujours ni décor fantastique
Pour nous aimer il nous faut
simplement quelques mots qui vont sur la musique.
 
Bésame, bésame mucho
Si dans un autre pays ça veut dire embrasse-moi
Bésame, bésame mucho
Toute ma vie, je voudrais la chanter avec toi.
 
Bésame, bésame mucho
 
turcaninturcanin tarafından Çarş, 08/02/2012 - 17:26 tarihinde eklendi
Teşekkürler!
9 teşekkür aldı

 

Reklam
Video
Yorumlar
Valeriu RautValeriu Raut    Cum, 20/05/2016 - 20:54

Bonsoir turcanin et Hansi.

Coquilles :

Bésame, bésame mucho (ce sont des mots espagnols)
On (la) l'a chantée dans les rues
simplement (quelque) quelques mots qui vont sur la musique

Valeriu RautValeriu Raut    Cmt, 21/05/2016 - 06:21

If we write a Spanish word in a French song,
we have to spell it correctly in Spanish : Bésame (with accent)

Hansi K_LauerHansi K_Lauer    Cmt, 21/05/2016 - 23:59

After all I have found out "Besame" in Spanish is written correctly without accent.

Hansi K_LauerHansi K_Lauer    Pzr, 22/05/2016 - 23:10

Thanks for the explanation, I appreciate it!
(y)

>" I don't know if in a song in French you need to respect the grammatical rules of Spanish."
I think, we should.