George Wassouf - Maryam (مريم)

Arapça

Maryam (مريم)

زانت بعودتك الحياة واقبلت بعد الكآبة تلطتن تتبسم
حتى الوجوه الشاحبات من الاسى فرحت وصارت بالهنى تترنم
والليل حين رأك بين ربوعنا سجدت كواكبه اليك تسلم
يا وجه فاتنة الضحى يا فتنتي
بك مرحبا يا مريم
انفاسك العطر الزكي حبيبتي
طيب به عطر الخزاما مغرم
والورد من خديك يسرق لونه
وبه الشقائق حيث شابت تحلم
و فهو الجماد الابكمالعود حيث تنغمين تمله اوتاره
ويغار منك الغضن مريم انت يا غصن باسرار اللطافة ينعم
 
زانت بعودتك الحياة واقبلت بعد الكآبة تلطتن تتبسم
حتى الوجوه الشاحبات من الاسى فرحت وصارت بالهنى تترنم
والليل حين رأك بين ربوعنا سجدت كواكبه اليك تسلم
يا وجه فاتنة الضحى يا فتنتي
بك مرحبا يا مريم
 
ها انت فضلت الوصال على النوى
ان الوصال لداء قلبي بلسم
وعلي جودي بالرضى انهي به
شوقا بروحي ناره تتضرّم
فالقلب انت له النعيم قريبة وبعيدة انت العذاب جهنم
بل انت يا كل الحياة نديمه وعليه غيرك حيث كنت محرم
 
زانت بعودتك الحياة واقبلت بعد الكآبة تلطتن تتبسم
حتى الوجوه الشاحبات من الاسى فرحت وصارت بالهنى تترنم
والليل حين رأك بين ربوعنا سجدت كواكبه اليك تسلم
يا وجه فاتنة الضحى يا فتنتي
بك مرحبا يا مريم
 
DauKs kullanıcısı tarafından Salı, 16/12/2008 - 09:42 tarihinde eklendi
Miley_Lovato tarafından en son Cmt, 29/10/2016 - 15:06 tarihinde düzenlendi
Teşekkürler!

 

"Maryam (مريم)" çevirileri
George Wassouf: Top 3
Yorumlar