Reklam

Adio Kerida (İngilizce çevirisi)

  • Şarkıcı: Yasmin Levy (יסמין לוי)
  • Ayrıca seslendiren: Joaquín Díaz, , Judy Frankel, Rachelle Shubert, Yehoram Gaon
  • Şarkı: Adio Kerida 24 çeviri
  • Çeviriler: Almanca, Arapça, Azerbaycan Dili, Çevriyazım, Esperanto, Farsça, Fransızca, Hırvatça, İngilizce #1, #2, #3, İspanyolca, İtalyanca, Japonca, Katalanca, Kürtçe (Sorani), Portekizce, Rumence, Rusça, Sırpça #1, #2, Türkçe #1, #2, Yunanca
  • İstekler: İbranice

Adio Kerida

Adio, adio kerida
no kero la vida,
me l'amagrates tu.
 
Tu madre kuando te pario
i te kito al mundo
korason eya no te dio
para amar segundo.
 
Adio, adio kerida
no kero la vida,
me l'amagrates tu.
 
Va, busakate otro amor,
aharva otras puertas,
aspera otro ardor,
ke para mi sos muerta.
 
sacrificedewsacrificedew tarafından Pzr, 09/09/2012 - 14:41 tarihinde eklendi
phantasmagoriaphantasmagoria tarafından en son Salı, 05/03/2019 - 00:54 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

A traditional Sephardic song (sung in Ladino) covered by a long list of artists.

İngilizce çevirisiİngilizce
Align paragraphs
A A

Goodbye Beloved

Versiyonlar: #1#2#3
Goodbye, goodbye beloved,
I don't want this life
because you've turned it bitter.
 
When your mother gave birth to you
and took you from the world,
she didn't give you a heart
to love another.
 
Goodbye, goodbye beloved,
I don't want this life
because you've turned it bitter.
 
Go, look for another love
open other doors,1
wait for the love of another2
to me you're dead.
 
  • 1. open other opportunities for love.
  • 2. or lust
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
phantasmagoriaphantasmagoria tarafından Cum, 18/11/2016 - 04:41 tarihinde eklendi
phantasmagoriaphantasmagoria tarafından en son Cmt, 03/02/2018 - 23:34 tarihinde düzenlendi
Yazarın yorumları:

Go listen to Judy Frankel's wonderful version of this!

Yorumlar