-
Afer Ventus → Sindarin çevirisi
✕
Çeviri
Harnasûl
Aear fain. Gwathraug. 1
(Haew în pân. În a phân.)
Aear ross. Ravalan. 2
(Enni nîn. Mell a phân.)
A ledhinc an elin.
(Renin. Cevenonnen.)
A ledhinc an elin.
(Renin. Cuil esten.)
Aear gwing. Io. Ren. 3
(Enni nîn. Mell a phân.)
Dail ped. Bain naid.
(Haew în pân. În a phân.)
Dail tíra. Bain naid.
(Enni nîn. Mell a phân.)
A ledhinc an elin.
(Renin. Cevenonnen.)
A ledhinc an elin.
(Renin. Cuil esten.)
Alfirin. Sant meril.
(Enni nîn. Mell a phân.)
Harnasûl. Annuisûl. 4
(Haew în pân. În a phân.)
Harnarûnsûl. Harnnúnsûl. 5
(Enni nîn. Mell a phân.)
A ledhinc an elin.
(Renin. Cevenonnen.)
A ledhinc an elin.
(Renin. Cuil esten.)
Fornasûl. Annuisûl. 6
(Enni nîn. Mell a phân.)
- 1. "Shadow demon", interpretation of umbriel
- 2. "lion of god", translation of Ariel
- 3. "sail", translation of vela"
- 4. Zephyrus is the god of the western wind. So I translated the name to "western wind".
- 5. Volturnus ist the god of the south-eastern wind and Africus the one of the south-western wind. So, I translated the names accordingly.
- 6. Etesiae is a northern wind and Eurus another god of the western wind. So, I translated the names accordingly.
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Misafir | 5 yıl 9 ay |
charto tarafından 2018-06-20 tarihinde eklendi.
Asteri0nyx adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
✕
Enya: En İyi 3
1. | Aníron (I Desire) |
2. | Only Time |
3. | We Wish You a Merry Christmas |
"Afer Ventus" adlı eserdeki deyimler
1. | Ad astra |
2. | Mirabile dictu |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Rol: Uzman
Katkıları: 233 çeviri, 3 harf çevirisi ekledi, 24 şarkı , 892 teşekkür aldı, 144 çeviri isteği tamamladı, 94 kullanıcıya yardım etti, 3 şarkının sözlerini çıkardı, 42 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Almanca, akıcı: İngilizce, ileri düzey Latince, İspanyolca, orta düzey: Çince, Çekçe, Danca, İzlandaca, Japonca, Norveççe, Lehçe, Sindarin
As the records of Sindarin are missing some words which appear in the original lyrics, I had to make up some words. For example, there is no word for Africa. All the names of the winds in this song come from the Greek and Roman mythology. So Africa is south of them and I made up the name Harnasûl meaning southern wind.You could probably do this differently, but I think, I could cover the meaning quite well.