Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Çeviri
Swap languages

Das ist kein Liebeslied

Ich hätte es kommen sehen müssen, als die Rosen starben
Ich hätte das Ende des Sommers in deinen Augen sehen sollen
Ich hätte zuhören sollen, als du "Gute Nacht" sagtest
Du meintest eigentlich "Leb wohl"
 
Schatz, ist es nicht komisch, dass ich nie-niemals lerne zu fallen?
Du bist in Wirklichkeit auf den Knien, wenn du aufrecht stehst
Doch nur Idioten sind Besserwisser
Und ich habe für dich diesen Idioten gespielt
 
Ich weinte und ich weinte
Es gab Nächte, in denen ich für dich starb, Schatz
Ich habe versucht und ich habe versucht, zu verleugnen, dass deine Liebe mich in den Wahnsinn getrieben hat, Schatz
 
Falls die Liebe, die ich für dich hatte, fort ist
Falls der Fluss, den ich geweint habe, nicht so lang ist
Dann irre ich mich, ja ich irre mich
Das ist kein Liebeslied
 
Schatz, ich dachte du und ich würden den Test der Zeit bestehen
Als würden wir mit dem perfekten Verbrechen davonkommen
Doch wir waren bloß ein Mythos in meinem Kopf
Ich schätze ich war blind
 
Erinnerst du dich an die Nächte, als wir auf dem Maskenball getanzt haben?
Die Clowns trugen Lächeln, die nie verblassen würden
Du und ich waren wie Rebellen, manche Dinge ändern sich nie
 
Es hat mich so wütend/verrückt gemacht, denn ich wollte, dass es uns schlecht geht*, Schatz
Und jetzt ist es so traurig, dass alles, was wir hatten, nicht wert ist, aufgehoben zu werden
 
[Refrain]
Falls die Liebe, die ich für dich hatte, fort ist
Falls der Fluss, den ich geweint habe, nicht so lang ist
Dann irre ich mich, ja ich irre mich
Das ist kein Liebeslied
Falls der Schmerz, den ich so stark fühle
Der Grund ist, warum ich weitermache
Dann irre ich mich, ja ich irre mich
Das ist kein Liebeslied
 
Ich weinte und ich weinte
Es gab Nächte, in denen ich für dich starb, Schatz
Ich habe versucht und ich habe versucht, zu verleugnen, dass deine Liebe mich in den Wahnsinn getrieben hat, Schatz
 
[Refrain]
 
Dann irre ich mich, ja ich irre mich
Das ist kein Liebeslied
Dann irre ich mich, ja ich irre mich
Das ist kein Liebeslied
 
Ooo, ohh, ohh, ohh, ohh
 
Orijinal şarkı sözleri

This Ain't a Love Song

şarkı sözleri (İngilizce)

"This Ain't a Love ..." içeren koleksiyonlar
Bon Jovi: En İyi 3
Yorumlar
MaulerMauler    Çarş, 18/01/2012 - 21:40

Blumen sterben nicht, sie (ver)welken (oder gehen ein etc.), würd ich meinen...

ScieraSciera
   Perş, 19/01/2012 - 20:32

Du hast schon recht, auf Englisch kann man anscheinend "dead flowers" sagen, was auf Deutsch weitaus seltsamer klingen würde. Aber der Sinn ist eigentlich so genauso verständlich, ich denke ich werde es also bei der jetzigen Übersetzung belassen.
Dennoch danke für den Hinweis :)