LT → İngilizce, İngilizce (Orta İngilizce), Fransızca → English Folk → Alisoun (Alysoun) → Galiçyaca-Portekizce
-
Alisoun (Alysoun) → Galiçyaca-Portekizce çevirisi
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Alisoun (Alysoun)
Bitweene Merch and Averil,
When spray biginneth to springe,
The litel fowl hath hire wil
On hire leod to singe.
Ich libbe in love-longinge
For semlokest of alle thinge.
Heo may me blisse bringe:
Ich am in hire baundoun.
An hendy hap ich habbe yhent,
Ichoot from hevene it is me sent:
From alle wommen my love is lent,
And light on Alisoun.
On hew hire heer is fair ynough,
Hire browe browne, hire yën blake;
With lossum cheere heo on me lough;
With middel smal and wel ymake.
But heo me wolle to hire take
For to been hire owen make,
Longe to liven ichulle forsake,
And feye fallen adown.
An hendy hap, etc.
Nightes when I wende and wake,
Forthy mine wonges waxeth wan:
Levedy, al for thine sake
Longinge is ylent me on.
In world nis noon so witer man
That al hire bountee telle can;
Hire swire is whittere than the swan,
And fairest may in town.
An hendy, etc.
Ich am for wowing al forwake,
Wery so water in wore.
Lest any reve me my make
Ich habbe y-yerned yore.
Bettere is tholien while sore
Than mournen evermore.
Geinest under gore,
Herkne to my roun:
An hendy, etc.
citlālicue tarafından 2016-06-21 tarihinde eklendi.
Çeviri
Alison (Alyson)
Entre março e abril
Cando começa a frol de creçer,
Os passarĩos an prazer
En sa lengua de cantar.
Ando moirendo-me de amor
Polas cousas mui simplezes.
Ela trager-me lediça pode:
Sõo en seu poder.
Ũu amável aazo que eu ouve
Sai que foi do çeeo enviado:
Toda-las outras molheres meu amor leixou
E alumea Alison.
En color seu cabelo mui louro é,
Sas sobrencelhas castanhas son, seus olhos negros son;
Sorriindo contra mi con ũa sutil alegria;
Con ũa çintura pequena e ben feita.
Ergo se me deseja aver
Por companheiro seu,
Leixarei de viver mui gran tempo
E caerei morto.
Ũu amável aazo etc.
De noite muito ando acordado,
Por esto mias bochechas blancas son:
Senhor, todo polo vosso ben
En gran desejo vivo.
Por toda terra non á home per ren mui sabio,
Que toda sa maravilha pode contar.
Seu pescoço é mas blanco ca o do cisne
E é a mas blanca dona da çidade.
Ũu amável etc.
Cansado ando por estar acordado,
Fadigado como auga en poço.
Porque nenguen me tolha mĩa amada,
Que eu desejara des mui gran sazon,
É melhor sofrer en door per ũu tempo
Ca chorar pera sempre.
A mas linda so a saia,
Ouve meu cantar:
Ũu amável etc.
Teşekkür Et! ❤ | ||
Thalyson Teixeira tarafından 2020-06-07 tarihinde eklendi.
Thalyson Teixeira tarafından en son 2023-02-10 tarihinde düzenlendi
✕
English Folk: En İyi 3
1. | Happy Birthday to You |
2. | Greensleeves |
3. | It's a Long Way to Tipperary |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Rol: Uzman
Katkıları: 373 çeviri, 1 çeviriyazım, 74 şarkı , 654 teşekkür aldı, 43 çeviri isteği tamamladı, 33 kullanıcıya yardım etti, 2 şarkının sözlerini çıkardı, 7 deyim ekledi, 8 deyimi açıkladı, 216 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Portekizce, akıcı: İngilizce, ileri düzey IPA (Uluslararası Fonetik Alfabe), İspanyolca, orta düzey: Galiçyaca, Galiçyaca-Portekizce, başlangıç düzeyinde: İtalyanca, Latince, İspanyolca (Eski İspanyolca)