✕
Çeviri
Sve što za sada znam
Nisam oduvijek bila ovakva,
nisam rođena kao odmetnik.
Osjećala sam se samo i dalje osjećam strah
i posrćem kroz njega svejedno..
Voljela bih da mi je netko rekao kako je ovaj život naš izbor,
nitko ti ne predaje ključeve ili knjigu sa svim pravilima.
Ono malo što znam reći ću ti:
Kada te preruše u laži i ostaneš gola s istinom...
Zabaci glavu
i pljuni u vjetar..
Neka zidovi popucaju,
jer puštaju svjetlost unutra.
Neka te vuku kroz pakao,
ne mogu ti reći da promijeniš ono što si (to je sve što za sada znam)
A kad se oluje povuku
trči po kiši..
Spusti mač,
zaroni pravo u bol.
Ostani nefiltrirana i glasna,
ponosi se tom kožom punom ožiljaka..
To je sve što za sada znam
To je sve što za sada znam
To je sve što za sada znam, to je sve što za sada znam
To je sve što za sada znam, to je sve što za sada znam
Možda priznaš poraz,
platiš punu cijenu za svaku pogrešku.
Ali kad presvlaka slatkiša sakriva oštricu britve,
možeš se porezati, smiri se i iskoristiti taj bijes.
Voljela bih da mi je netko rekao da ova tama dolazi i odlazi. Ljudi će se pretvarati, ali djevojčice nitko ne zna..
A čak ni ja ne mogu te naučiti letjeti,
ali mogu ti pokazati kako živjeti kao da ti je život na rubu...
Zabaci glavu
i pljuni u vjetar..
Neka zidovi popucaju,
jer puštaju svjetlost unutra.
Neka te vuku kroz pakao,
ne mogu ti reći da promijeniš ono što si (to je sve što za sada znam)
A kad se oluje povuku
trči po kiši..
Spusti mač,
zaroni pravo u bol.
Ostani nefiltrirana i glasna,
ponosi se tom kožom punom ožiljaka..
To je sve što za sada znam
To je sve što za sada znam, to je sve što za sada znam
To je sve što za sada znam, to je sve što za sada znam
To je sve što za sada znam, to je sve što za sada znam
To je sve što za sada znam, to je sve što za sada znam
Bit ću s tobom dok svijet ne eksplodira, da
Gore-dolje i kroz.. dok svijet ne eksplodira, da
Kad je sve ispravno ili je sve sjebano,
dok svijet ne eksplodira, dok svijet ne eksplodira.
Mi biti ćemo dovoljni
sve dok svijet ne eksplodira..
Samo zabaci glavu
i pljuni u vjetar..
Neka zidovi popucaju,
jer puštaju svjetlost unutra.
Neka te vuku kroz pakao,
ne mogu ti reći da promijeniš ono što si (to je sve što za sada znam)
A kad se oluje povuku
trči po kiši..
Spusti mač,
zaroni pravo u bol.
Ostani nefiltrirana i glasna,
ponosi se tom kožom punom ožiljaka..
To je sve što za sada znam
To je sve što za sada znam, to je sve što za sada znam
To je sve što za sada znam, to je sve što za sada znam
To je sve što za sada znam, to je sve što za sada znam
To je sve što za sada znam, to je sve što za sada znam
Bit ću s tobom dok svijet ne eksplodira...
Teşekkür Et! ❤ | ||
6 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Goran Nikolic 1 | 2 yıl 10 ay |
Misafir 5 kez teşekkür etti
san79 tarafından 2021-05-07 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
Slobodniji prijevod
All I Know So Far - sve što sam naučila do sad
✕
Pink: En İyi 3
1. | Cover Me in Sunshine |
2. | Trustfall |
3. | Try |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Music is my life..the lyrics are my story!!
Ad: Sandra
Rol: Emekli Editör
Katkıları: 1793 çeviri, 255 harf çevirisi ekledi, 706 şarkı , 10314 teşekkür aldı, 491 çeviri isteği tamamladı, 162 kullanıcıya yardım etti, 290 şarkının sözlerini çıkardı, 4 deyim ekledi, 11 deyimi açıkladı, 2585 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Hırvatça, akıcı: Boşnakça, Karadağca, İngilizce, Hırvatça, Makedonca, Sırpça, İspanyolca, başlangıç düzeyinde: Hırvatça (Kajkavski diyalekti), Hırvatça (Čakavski diyalekti), Almanca, Portekizce, Slovence, İtalyanca
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79