Reklam

Almost nine months (İspanyolca çevirisi)

  • Şarkıcı: BlackSea4ever
  • Şarkı: Almost nine months 3 çeviri
  • Çeviriler: Almanca, Rusça, İspanyolca
İngilizce

Almost nine months

Almost nine months since I came into existence here
One could be ready to give birth or to be it near
What did I gain most over all this time?
Feedback that I'm naive, if not dumb, and, certainly, can't rhyme.
I'm bad in English (darn articles) and in Russian (commas),
But certainly, I'm not alone having grammar lovers left to groan.
 
I found many songs that were forgotten,
And new ones that I loved while some were just plain rotten,
I got my memory to play along as long as I write or translate a song.
There is a part that went screwed up - to Hope, I appeal to shine the light,
Sometimes, we can't agree on the most important matters -
What something means, let alone, what would come as future chapters.
 
There is such a wealth of thought and music,
Tastes so different that it is sometimes amusing,
Just like in my childhood, with books, I came to realize,
There won't be enough time to find the entire treasure trove.
But grateful for every lovely word and sound,
I'm sailing into stormy seas seeking gems to relish.
 
BlackSea4everBlackSea4ever tarafından Perş, 21/03/2019 - 23:54 tarihinde eklendi
İspanyolca çevirisiİspanyolca
Align paragraphs
A A

Casi nueve meses

Ya hace casi nueve meses que llevo existiendo aquí,
uno podría estar listo para dar a luz o estar ahí cerca,
¿qué fue lo que más conseguí todo este tiempo?
respuestas de que soy un ingenuo, si no que un tonto, y, ciertamente, que no puedo rimar.
Soy malo en inglés (putos artículos) y en ruso (comas),
pero ciertamente, no estoy solo en poner quejosos a los fanáticos de la gramática.
 
Encontré varias canciones que fueron olvidadas,
y nuevas que me encantaban, mientras que algunas estaban de plano podridas,
hice que mi memoria me siga la corriente mientras escribo o traduzco una canción,
hay una parte que se me fue al garete - a la esperanza, apelo a hacer brillar la luz,
a veces, no nos ponemos de acuerdo en lo más importante.
-
Qué significa algo, y ni hablar, qué vendrá como capítulos futuros.
 
Hay tal riqueza de pensamiento y música,
sabe tan diferente que a veces es entretenido,
justo como en mi infancia, con libros, me di cuenta,
que no habrá tiempo suficiente para encontrar el tesoro completo,
pero feliz por cada palabra y cada sonido encantador,
estoy navegando a mares tormentosos buscando gemas para degustar.
 
You are free to use my translations for any purpose as long as you give credit.
If you like this translation, you can send your thanks to help me! :)
If you have doubts about this translation, I'm open to discussions, since I want to contribute with quality content.
Especie no identificadaEspecie no identificada tarafından Perş, 13/06/2019 - 19:21 tarihinde eklendi
"Almost nine months" şarkısına ait daha çok çeviri
Yorumlar