Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Hermann Hesse

    Altwerden (1918) → Türkçe çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Altwerden (1918)

All der Tand, den Jugend schätzt,
Auch von mir ward er verehrt,
Locken, Schlipse, Helm und Schwert,
Und die Weiblein nicht zuletzt.
 
Aber nun erst seh ich klar,
Da für mich, den alten Knaben,
Nichts von allem mehr zu haben,
Aber nun erst seh ich klar,
Wie dies Streben weise war.
 
Zwar vergehen Band und Locken
Und der ganze Zauber bald;
Aber was ich sonst gewonnen,
Weisheit, Tugend, warme Socken,
Ach, auch das ist bald zerronnen,
Und auf Erden wird es kalt.
 
Herrlich ist für alte Leute
Ofen und Burgunder rot
Und zuletzt ein sanfter Tod -
Aber später, noch nicht heute.
 
Çeviri

Yaşlanma

Gençliğin değer verdiği bütün ıvır zıvırlar
Benim tarafımdan da değerli bulunurdu
Bukleler, kravatlar, kask, kılıç
Ve özellikle kadınlar
 
Ama şimdi daha iyi görüyorum
Benim için, yaşlı kurt için
Hiçbiri yok artık
Ama şimdi daha iyi görüyorum,
Bu çaba ne kadar akıllıcaymış
 
Gerçi geçecek bant ve bukleler
ve bütün büyü yakında
ama özellikle kazandığım şey
Akıllılık, erdem , sıcak çoraplar
Ah, yakında o da kaybolacak
ve yeryüzü soğuk olacak
 
Eskiler için olağanüstü
Fırın ve Burgonya kırmızısı
ve sonunda yumuşak bir ölüm
Ama sonra, henüz bugün değil.
 
Hermann Hesse: En İyi 3
"Altwerden (1918)" adlı eserdeki deyimler
Yorumlar
Sarah RoseSarah Rose    Cum, 17/07/2020 - 23:19

Hi, I just wanted to let you know that the title of the poem has changed as he has more than one poem with this name. If you could update your translation accordingly, that would be much appreciated. Thank you!