✕
Çeviri
Îmi place dragostea ...
Îmi place dragostea și nu mi-ar plăcea,
Să trăiesc fără tine
Dragostea este ca un vis,
Se naşte şi deja s-a isprăvit
După cel mai splendid răsărit de soare,
Întunericul se întoarce.
De-a lungul potecilor albastre
Din nesfârşitul nostru spaţiu,
Nu a apărut încă momentul /ora/
Pentru a ne spune, adio.
Îmi place viața și nu mi-ar plăcea,
Să mă smulgă de lângă tine
Viața este ca un vis,
Se naşte şi deja s-a isprăvit
După cel mai splendid răsărit de soare,
Întunericul se întoarce.
De-a lungul potecilor albastre
Din nesfârşitul nostru spaţiu,
Nu a apărut încă momentul, /ora/
Nu a apărut încă momentul,
Pentru a ne spune, adio.
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 1 kez teşekkür etti
Nadyelle.67 tarafından 2018-10-06 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
✕
lütfen "Amo l'amore" çevirisine yardım edin
"Amo l'amore" içeren koleksiyonlar
1. | Dalida | Songs in Italian Vol. 1 |
2. | Dalida | Un po' d'amore (1968) |
Dalida: En İyi 3
1. | Love in Portofino |
2. | Paroles, paroles… |
3. | Le temps des fleurs |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Love has lost its mystery?
Ad: Nady
Rol: Öğretmen
Katkıları: 1848 çeviri, 1454 şarkı , 9566 teşekkür aldı, 257 çeviri isteği tamamladı, 165 kullanıcıya yardım etti, 4 şarkının sözlerini çıkardı, 368 yorum bıraktı
Bildiği Diller: akıcı: Macarca, Rumence, başlangıç düzeyinde: İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca
Dana Kósa